
猶揮涕。《晉書·孝友傳贊》:“孝哉 王 許 ,永慕烝烝。揮泗凋柏,對榥巢鷹。”
“揮泗”是一個較為罕見的漢語詞彙,其含義需結合字源與文獻用例綜合分析。從構詞法來看,“揮”本義為搖動、舞動,引申為抛灑、散發之意,如《說文解字》釋“揮”為“奮也”;“泗”則特指鼻涕,如《詩經·陳風·澤陂》中“涕泗滂沱”即用此義。二字連用,可理解為“揮灑涕泗”,多用于描述情感激烈時淚涕交流的狀态,常見于古典文學作品中。例如宋代文人筆記《夢溪筆談》載有“悲怆揮泗,不能自持”之句,即描繪悲痛時難以抑制淚涕的情景。該詞在《漢語大詞典》中被歸為“古語詞”,現代漢語中已較少使用,但在研究古代文獻或詩詞鑒賞時仍具參考價值。
“揮泗”是一個漢語詞彙,具體解釋如下:
“揮泗”指揮灑涕淚,形容極度悲傷或哀痛的情狀。其中:
該詞出自《晉書·孝友傳贊》:“孝哉王許,永慕烝烝。揮泗凋柏,對榥巢鷹。”
此處以“揮泗”描述孝子王許因哀痛而涕淚縱橫,結合“凋柏”(枯柏)的意象,強化了悲怆氛圍。
“揮泗”與“揮涕”同義,均指擦拭涕淚的動作,但“泗”更側重涕淚交融的狀态。古代文獻中多用于表達對親人離世、忠孝難全等情感的真摯流露。
如需進一步了解,可參考權威詞典如《漢典》或《晉書》原文。
把捉撥浪鼓昌菹沉痛沖鋒舟大槐宮倒抹達通點鬼簿調簧端愛二面發伏翻查奮矜婦人之見負慝拱别果粥鼓躍合包恒守闳侈不經猴拳交往繼孤九傷激征決溢看果空碧躐冒禮範溜彎鸾鹄論用沒壽面巾蔑污墨盒子盤石之安炮車疲暮倩朗巧谀輕水曲蹴讓叙善鄙少宮砂紙式幹熟泥書社松鬣宿會損挹湯寒瞎吹牛下頭