悔恨交加的意思、悔恨交加的詳細解釋
悔恨交加的解釋
恨:遺憾;交加:一起出現。形容非常懊悔。
詞語分解
- 悔恨的解釋 對過去的事後悔怨恨悔恨自己的錯誤詳細解釋懊悔。《史記·孝武本紀》:“天子既誅 文成 ,後悔恨其早死,惜其方不盡,及見 欒大 ,大悅。” 北齊 顔之推 《顔氏家訓·雜藝》:“﹝ 王褒 ﹞猶以書工,崎
- 交加的解釋 ∶兩種事物同時出現雷電交加 ∶交錯;錯雜交加之藤。;;赫胥黎著、 嚴複譯《天演論》悲喜交加的情緒詳細解釋.相加,加于其上。《文選·宋玉<高唐賦>》:“交加累積,重疊增益。” 李善 注:“交加者,言石
網絡擴展解釋
“悔恨交加”是一個漢語成語,形容人因過錯或失誤而同時被強烈的後悔和自責情緒所折磨的心理狀态。以下是詳細解析:
語義拆解
- 悔恨
- 悔:因過去的行為或決定感到懊惱、遺憾(如“後悔”)。
- 恨:此處指對自己的強烈不滿或譴責,而非對他人的怨恨(如“恨自己”)。
- 交加
- 兩種事物同時存在或疊加(如“風雨交加”),強調情緒的雙重性和激烈程度。
情感内涵
- 雙重情緒交織:既對過去的錯誤感到懊悔,又因無法挽回而陷入自我譴責。
- 心理壓力:通常伴隨強烈的内疚感,可能導緻長期的心理負擔(如“徹夜難眠、食不下咽”)。
- 典型場景:重大失誤(如傷害親友)、錯失機會(如事業選擇)、違背原則(如道德過錯)後的心理狀态。
用法示例
- 直接描述心理
- 例:他因酗酒導緻車禍,如今悔恨交加,整日以淚洗面。
- 文學表達
- 例:小說中,主角在背叛朋友後悔恨交加,最終選擇贖罪。
近義與區别
- 悔不當初:僅強調後悔,缺少“自責”成分。
- 痛心疾首:側重極度的悲痛,未必包含自我譴責。
- 内疚不安:情緒較輕,程度不及“悔恨交加”。
使用建議
- 語境:適合描述因自身過錯引發的深刻心理矛盾,多用于嚴肅或文學性場景。
- 慎用場景:輕微失誤(如忘帶鑰匙)不宜用此詞,避免誇張。
如需進一步探讨情感類詞彙的語境差異,可提供具體例句或場景,我将為您細化分析。
網絡擴展解釋二
悔恨交加
“悔恨交加”是一個成語,形容内心的悔恨和痛苦交織在一起。這個成語由兩個漢字組成,可以拆分為“悔”和“恨”兩個部分。
“悔”字的部首是心,表示與情感、内心相關的意思。它的筆畫數是9畫。而“恨”字的部首是心,表示内心的情感。它的筆畫數是9畫。
這個成語的來源并沒有具體的文獻記載,但它在古代漢字書法中有所出現。在繁體字中,這個成語的寫法和簡體字并無區别。
在古時候,漢字的寫法和現代有所不同。不過,這個成語的寫法在古代并沒有發生變化。
這是一個使用“悔恨交加”成語的例句:“他意識到自己犯了一個大錯,内心的悔恨交加,使得他整夜無法入眠。”
一些和“悔恨交加”相關的詞語包括:“懊悔”、“自責”、“遺憾”等。這些詞語都可以表示内心的悔恨和痛苦。
與“悔恨交加”相反的詞語可以有:“慶幸”、“寬慰”等。這些詞語表示内心的滿足和安慰。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】