
猶言黃面老禅。 宋 梅堯臣 《和江鄰幾景德寺避暑》:“誰知炮烙死活間,傳自西域黃面翁。”
“黃面翁”是一個漢語詞彙,其核心含義為“黃面老禅”,常用來指代佛教中的禅師或僧人,尤其與西域佛教文化相關。以下是詳細解釋:
基本釋義
該詞字面可拆解為“黃面”(面色發黃)與“翁”(老者),但實際作為整體使用時,特指面色發黃的老年禅僧。這一稱呼可能源于佛教中高僧修行苦行後面容枯黃的特征。
文學出處
宋代詩人梅堯臣在《和江鄰幾景德寺避暑》中寫道:“誰知炮烙死活間,傳自西域黃面翁”。詩句中的“黃面翁”既暗指佛教苦修傳統,也點明了其西域淵源,側面反映了佛教東傳的曆史背景。
文化關聯
結合“西域”這一地理指向,該詞可能與早期來華的印度或中亞僧人形象有關。佛教典籍中常以“黃面瞿昙”代指釋迦牟尼,而“黃面翁”可能是這一概念的衍生稱呼。
現代使用
該詞在現代漢語中已非常用詞彙,主要出現在古典文學研究或特定曆史語境中。如需進一步了解組詞用法,可參考權威詞典如《漢語大詞典》。
建議:若需深入探究該詞在具體文獻中的用法,可查閱梅堯臣詩作原文及相關佛教東傳史料。
《黃面翁》是一個民間俗語,指的是面色黃瘦的老人。通常用于形容老年人面容憔悴、衰老的狀态。
《黃面翁》的拆分部首是「黃」和「翁」。
「黃」的拆分部首是「⻘」,共有9個筆畫。
「翁」的拆分部首是「羽」,共有10個筆畫。
《黃面翁》的來源可以追溯到古代民間的俚語和諺語,被廣泛使用于民間傳說和故事中。它用來形容老年人,描繪了歲月的痕迹和生活的滄桑。
《黃面翁》在繁體字中的寫法是「黃面翁」。
古時候漢字《黃面翁》的寫法與現代漢字基本相同,沒有太大的變化。
1. 他一夜沒睡,臉色蒼白,變成了一位黃面翁。
2. 這位黃面翁在劇場的角落坐着,一臉憂傷。
3. 那個黃面翁年紀大了,但仍然每天早起去鍛煉身體。
黃瘦、面色、面容、瘦弱、憔悴
面黃肌瘦、容顔衰老、形容老态、歲月留痕
紅光滿面、容光煥發、青春煥發、面善心靈
【别人正在浏覽】