
灰塵和雲霧。藹,通“ 靄 ”。 晉 成公綏 《嘯賦》:“散滞積而播揚,蕩埃藹之溷濁。” 晉 郭璞 《客傲》:“混光曜於埃藹者,亦曷願滄浪之深,秋陽之映乎!”
“埃藹”為現代漢語中極少使用的組合詞,目前權威詞典未單獨收錄該詞條。根據漢字單字釋義分析:
“埃”
《現代漢語詞典》釋義為:(1)灰塵,塵土,如“塵埃”;(2)長度單位“埃斯特朗”(Ångström)的簡稱,1埃=10⁻¹⁰米。其構詞常見于“埃及”“塵埃”等詞中。
“藹”
《漢語大字典》記載兩種含義:(1)草木繁盛貌,《爾雅》注“藹藹,茂盛貌”;(2)和氣柔順,如“和藹可親”,《廣雅》釋作“藹藹,盛也”。
組合推測:
“埃藹”可能為文學創作中的臨時組合詞,或為“塵埃”與“和藹”的縮合表達。例如南朝江淹詩句“碧藹七聖地”中“藹”指雲霧缭繞之景,若與“埃”結合,或可引申為“塵霧彌漫卻蘊含生機”的意境。該推測參考自《古漢語通假字大字典》對通假用法的分析。
建議結合具體語境進一步考證,例如《全唐詩》《全宋詞》中未發現該詞用例,近現代文學作品中亦鮮見收錄。
“埃藹”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
該詞最早見于晉代文獻:
部分網頁(如)将其解釋為“事物破爛不堪”,但此說法缺乏古籍支持且與其他權威來源矛盾,可能為誤釋。建議以古籍文獻和主流詞典釋義為準。
昂頭闊步案志白兔公子褊局邊撩不哼不哈步挽車柴房蟾鏡蟲媒花燈煤滴水穿石東播西流放屁反眼不相識匪夷所思豐犧杠毂綱目體跟捕桂酒漢厫號叫洪聲厚交黃昏活喇喇和面稽城介婦金錯書具具局囿卡塔爾懇告庫府諒闇涼不絲兒連橇靈昭門包面罩欽賢任黎肉雷燒瓷神昏沈靖天與人歸天字一號噋噋外虞蛙鳴蚓叫違憂無辜鳥五講四美三熱愛項巾陷害夏雩細苛