
喝令避開。辟,通“ 避 ”。 唐 段成式 《酉陽雜俎·諾臯記上》:“ 李公佐 大曆 中在 廬州 ,有書吏 王庚 請假歸,夜行郭外,忽值引騶呵辟,書吏遽映大樹窺之,且怪此無尊官也。”
“呵辟”是漢語中的複合詞,其含義需結合單字訓诂及曆史語用分析。根據《漢語大詞典》釋義,“呵”本義為大聲斥責,《說文解字》釋作“诃也”,後引申出呼氣、呵護等義;“辟”在《說文》中解作“法也”,既有開啟之義(如“辟門”),亦含排除之意(如“辟邪”),在古漢語中常與刑罰相關。
二字連用主要見于三個維度:
該詞的語義演變映射着漢語詞彙發展的三個規律:司法術語的俗語化、宗教術語的日常化、拟聲詞的通假化。現代漢語中除專業古籍研究外已鮮少使用,但在《現代漢語方言大詞典》中仍可見閩南語區保留“呵辟”作驅趕家畜的俚語用法。
(釋義參考《漢語大詞典》商務印書館2002年版、《說文解字注》上海古籍出版社1981年影印本、《現代漢語方言大詞典》中華書局2002年版)
“呵辟”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
詞源與用法
該詞最早見于唐代段成式《酉陽雜俎·諾臯記上》的記載:“忽值引騶呵辟,書吏遽映大樹窺之”,描述夜間行路時遇到喝令避讓的場景。
其結構為“呵(喝令)+辟(避)”,屬于古代漢語中常見的通假字現象。
語境延伸
在古籍中多用于描述官員或尊貴者出行時,隨從驅散行人以開道的場景,帶有等級制度下的禮儀色彩。
現代釋義争議
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“形容荒誕可笑或離奇古怪的事物”,但此用法缺乏古籍支持,可能是誤傳或引申義。建議以傳統釋義為主。
唐代段成式《酉陽雜俎》中的用例,生動展現了“呵辟”的實際場景:
“李公佐大曆中在廬州,有書吏王庚請假歸,夜行郭外,忽值引騶呵辟。”
此處描述書吏夜間偶遇官員儀仗隊,被喝令避讓的情景。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或《酉陽雜俎》原文。
迸竹碧湛湛不識之無不文不武參閱鲳魚攙擠成婣打小算盤得靠點呈東走西顧獨祿頓足高陽古磚寒小甲骨文箋香焦沒假戲真做急腳極美金杯禁衢具論考按虧得拉絲雷氏琴寥泬媚嬌美徵糯米遷教前言往行期集齊梁區廛乳窟三亳燒薪申牒市毫十率事實勝于雄辯說七說八送似酸敗谇喧索盧帑項天龜擿伏發奸頭谷頑疎五行家烏紗髻無息下筆