
舊時指求人照顧或饒恕而送與的錢財。《水浒傳》第三六回:“取二十兩花銀,把來送與兩位都頭做好看錢。”《儒林外史》第二二回:“落後打得烏龜急了,在腰摸出三兩七錢碎銀子來送與兩位相公做好看錢,才罷了。”《蕩寇志》第八六回:“那差官少不得要需索好看錢,各項開銷。”
“好看錢”是一個曆史性詞彙,其含義和用法主要在古典文學作品中體現。以下是綜合解釋:
詞義解析
“好看錢”指舊時人們為求照顧、饒恕或平息事端而私下贈送的錢財,相當于現代的“打點費”或“賄賂款”。
使用場景
語言特點
該詞帶有明顯的曆史語境,現代漢語中已不常用,多見于明清小說等文獻,反映古代社會腐敗現象。
若需進一步了解具體文學作品中的用法,可參考《水浒傳》第三十六回、《儒林外史》第二十二回等原文。
《好看錢》是一個成語,意思是指花出去了不值得的金錢。這個詞由三個字組成,分别是“好”、“看”和“錢”。
下面是每個字的拆分部首和筆畫:
“好”字的拆分部首是“女”,它由七個筆畫構成;
“看”字的拆分部首是“目”,它由十個筆畫構成;
“錢”字的拆分部首是“金”,它由十個筆畫構成。
《好看錢》這個成語的來源可以追溯到中國古代的文化背景中。古人認為,金錢作為財富的象征,應該用在刀刃上,而不能浪費在一些看起來很好但實際價值不大的事物上。所以,他們用“好看錢”來形容這種沒有實際價值的金錢。
“好看錢”的繁體字寫法為“好看錢”,與簡體字寫法基本相同,隻是将“錢”字的結構變為了“錢”。
在古時候,漢字的寫法與現代有所不同。《好看錢》的古代寫法是:“好”字的古代寫法為“好”,形狀與現代相同;“看”字的古代寫法為“睏”,底部多了兩橫;“錢”字的古代寫法為“金”,形狀與現代相同。
以下是一些例句:
1. 他買了一件非常貴的衣服,最後發現隻是一件“好看錢”,沒什麼實際價值。
2. 别為了追求外表而花費大量“好看錢”,應該把錢用在更有意義的地方。
一些相關的詞組有:
1. 看起來很好,實際價值卻不大的金錢:好看錢
2. 浪費金錢:花錢
3. 真正有價值的金錢:實用錢
一些近義詞包括:
1. 虛華錢
2. 無用金錢
一些反義詞包括:
1. 實用錢
2. 正經錢
【别人正在浏覽】