
(1) [old stuff;old ways]∶一直沿用、毫無變化的一套做法
(2) [rubber stamp]∶俗套
原來的或陳舊的一套。多指未改變的習俗或工作方法。 徐懋庸 《雞肋》:“宴會上不談國事,也不要老一套的宴樂,隻演一些抒情的詩歌。” 杜鵬程 《保衛延安》第二章:“以前我的工作情形是這樣,喜歡使用那老一套的簡單辦法。”
“老一套”是一個漢語詞彙,通常用于形容陳舊、缺乏新意的做法或觀念。以下是詳細解釋:
“老一套”指長期沿用、毫無變化的做法或習俗,強調缺乏創新和變革精神。其拼音為lǎo yī tào,常作名詞或形容詞使用。
“一套”在漢語中可表示“統一的行為模式或固定方式”(如“一套理論”),而“老”則強化了陳舊性。因此,“老一套”通過組合凸顯了對僵化模式的否定态度。
該詞反映了對創新和變革的倡導,尤其在快速發展的現代社會中,常用于呼籲突破傳統束縛。
如需進一步了解例句或具體用法,可參考相關文學作品或權威詞典來源。
《老一套》是一個成語,意指某種行為或觀念已經陳舊、過時,沒有新意。它通常用來形容某人或某些事物一成不變,缺乏創新和更新。
《老一套》的拆分部首是老字旁(⺼)和一字旁(一),筆畫數為10。
《老一套》的來源可以追溯到中國古代的文化傳統。在古代社會,中國人重視傳統和禮節,注重守舊和遵循規矩。隨着時間的推移,人們開始使用這個成語來形容那些一味遵循過去做法、缺乏創新的人或事物。
《老一套》的繁體字為「老一套」。
在古代,「老一套」的寫法可能有所不同。古代漢字的書寫形式會隨着時間的變化而變化,但基本的意思和用法仍然相似。
1. 那位領導一直堅持使用老一套的方式解決問題,無法應對現代化的挑戰。
2. 這家公司的産品很乏味,一切都是老一套,沒有新意。
老派、創新、陳舊、過時、傳統
常規、守舊、舊套、陳腐、保守
創新、新潮、新穎、新奇、時尚
【别人正在浏覽】