
北京 夏季上市的一種甜瓜。 清 富察敦崇 《燕京歲時記·甜瓜》:“五月下旬,則甜瓜已熟,沿街吆賣。有旱金墜,青皮脆、羊角蜜、哈蜜酥、倭瓜瓤、老頭兒樂各種。”
“老頭兒樂”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩種解釋:
基本定義
指北京地區夏季上市的一種甜瓜,屬于瓜果類名稱。該詞最早見于清代文獻《燕京歲時記·甜瓜》,記載了五月下旬甜瓜成熟時沿街售賣的場景,其中“老頭兒樂”是多個甜瓜品種之一。
曆史背景
清代富察敦崇提到,這類甜瓜包括“旱金墜”“羊角蜜”“倭瓜瓤”等不同種類,均以口感香甜、老少皆宜為特點,尤其受老年人喜愛,故得名“老頭兒樂”。
癢癢撓(抓背工具)
指一種竹制或木制的長柄抓癢工具,因能幫助老年人輕松抓撓背部而得名。考古發現顯示,戰國時期已有類似器物,兼具實用性和工藝價值。
代步車或網絡梗
部分語境中,“老頭樂”也指低速電動代步車(常見于老年人使用),或網絡語言中調侃老年人娛樂方式的梗。但需注意,某些非正式語境可能隱含低俗含義,建議結合具體場景謹慎使用。
網絡用語可能存在多義性,若遇到涉及不當内容的表述,請核實語境或選擇更規範的表達方式。
《老頭兒樂》是一個口頭上非常常見的詞語,主要用來形容老年人的快樂和幸福。說一個人“老頭兒樂”意味着他過着無憂無慮、滿足而幸福的生活。
《老頭兒樂》的部首拆分是“老”字的“老”部和“頭”部,總共涉及到6個部首。按筆畫來看,一共有19畫。
《老頭兒樂》這個詞源于中國的民間口語,隨着時間的推移逐漸被人們接受并廣泛使用。它代表着尊重老年人、珍視晚年的傳統價值觀念。
在繁體字中,“老頭兒樂”的寫法是「老頭兒樂」。
在古代的漢字寫法中,可以使用以下形式來寫《老頭兒樂》:
1. 敬老院裡的老人們每天都過得老頭兒樂。
2. 爺爺奶奶生活安康,歲月在他們身上的痕迹中也看得出老頭兒樂的痕迹。
3. 老子今年70了,但依然老頭兒樂地過着每一天。
與《老頭兒樂》相關的組詞有:
1. 老年人
2. 幸福快樂
3. 晚年生活
4. 年邁
與《老頭兒樂》意思相近的詞語有:
1. 老有所樂
2. 老年人幸福
3. 歡樂老年
與《老頭兒樂》意思相反的詞語有:
1. 落寞無助
2. 憂傷痛苦
3. 孤獨苦悶
【别人正在浏覽】