
成年男性間的尊稱。《儒林外史》第三四回:“怪道前日老哥同老嫂在 桃園 大樂!”《二十年目睹之怪現狀》第八回:“但是兄弟想來,除了老哥,沒有第二個肯做的。” 沙汀 《航線》:“‘你像也贊成呀,老哥?’兵士打偏了頸子問。”
“老哥”的漢語詞典釋義詳解
一、基本釋義
“老哥”在漢語中是對男性同輩的尊稱或昵稱,多用于口語,強調親近或尊敬的情感色彩。根據《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館),其核心含義為:
二、語義演變與方言差異
《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社)補充其社會語言學特征:
三、使用場景與語用規範
四、權威文獻參考
(注:因未檢索到可公開引用的線上詞典鍊接,此處依據權威紙質詞典标注來源,确保内容符合标準。)
“老哥”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有細微差異,主要可分為傳統用法和網絡用語兩類:
尊稱年長男性
用于成年男性之間表示尊敬,常見于口語或文學作品中。例如《儒林外史》中“怪道前日老哥同老嫂在桃園大樂!”。
親哥哥的稱呼
部分地區或家庭中,直接用于稱呼自己的兄長,如“我老哥神通廣大”。
同輩中年長者
泛稱同輩朋友中年齡較大者,如《老殘遊記》中“老哥所見甚是”。
親近友好的稱呼
年輕人常用以指代年齡稍大、關系親密的男性朋友,如遊戲隊友或社交平台互動中。
特定場景的調侃
在貼吧等平台,“老哥”常與“穩”搭配(如“老哥穩”),表達調侃或佩服,多用于男性用戶間。
性别使用的擴展
女性稱呼男性為“老哥”時,通常不帶貶義,僅為尊稱或拉近距離的方式。
如需更詳細的曆史用例或方言差異,可參考《儒林外史》《老殘遊記》等文獻。
案脈阿史那報差查房谄順稱指臣役赤膽忠心酢菜點查斷明發解芳年華月凡讷發聞肥肉風雲變色奮褎高骧廣柳車國廪寒寺晃然檢謹較辨嘉石基底機格靖嘉客流狂憨苦際撈摝廉空連口攏子馬騣末暮耐受納衣黏滑攀花折柳盤基權道石犷適曆水輨説部泗上題橋通直脫免外物頑童瓦鉒僞迹吳趨曲賢閤心服首肯