
成年男性間的尊稱。《儒林外史》第三四回:“怪道前日老哥同老嫂在 桃園 大樂!”《二十年目睹之怪現狀》第八回:“但是兄弟想來,除了老哥,沒有第二個肯做的。” 沙汀 《航線》:“‘你像也贊成呀,老哥?’兵士打偏了頸子問。”
“老哥”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有細微差異,主要可分為傳統用法和網絡用語兩類:
尊稱年長男性
用于成年男性之間表示尊敬,常見于口語或文學作品中。例如《儒林外史》中“怪道前日老哥同老嫂在桃園大樂!”。
親哥哥的稱呼
部分地區或家庭中,直接用于稱呼自己的兄長,如“我老哥神通廣大”。
同輩中年長者
泛稱同輩朋友中年齡較大者,如《老殘遊記》中“老哥所見甚是”。
親近友好的稱呼
年輕人常用以指代年齡稍大、關系親密的男性朋友,如遊戲隊友或社交平台互動中。
特定場景的調侃
在貼吧等平台,“老哥”常與“穩”搭配(如“老哥穩”),表達調侃或佩服,多用于男性用戶間。
性别使用的擴展
女性稱呼男性為“老哥”時,通常不帶貶義,僅為尊稱或拉近距離的方式。
如需更詳細的曆史用例或方言差異,可參考《儒林外史》《老殘遊記》等文獻。
老哥一詞,在中國話中,多用于武俠小說、江湖故事等背景中,指代家族中年長的男性成員或家族的領袖。這個詞的拆分部首為老(⺻)和哥(多口),共計9個筆畫。
“老哥”一詞的來源尚不确切,但可以追溯至中國古代的家族制度。古時,中國社會以家族為基本組織形式,家族的長輩常常具有高威信和權威地位,他們在家族中扮演着重要的角色。
在繁體字中,“老哥”可以寫作「老哥」。
在古代漢字寫法中,可能會将“老哥”分别寫作「老哥」、「老KE」或「老KU」等形式,這主要取決于書法家個人的寫法習慣。
以下是一些關于“老哥”的例句:
以下是一些關于“老哥”的組詞:
以下是一些與“老哥”近義詞:
以下是一些與“老哥”反義詞:
【别人正在浏覽】