
(1).眼看着。謂轉瞬間。 唐 張籍 《惜别》詩:“看着春又晚,莫輕少年時。”
(2).酌情;看情形。 嚴恭 《開演之前》:“那麼 老王 你看着辦吧,能馬虎就馬虎吧。”《新華文摘》1981年第12期:“你大哥不在家,我拉着孩子下三輩,你看着處治吧!我沒法過啦!”
“看着”是一個漢語動詞短語,其含義根據語境不同可分為以下幾種:
視覺動作的直接描述
表示用眼睛觀察某物,強調動作本身。
例: “他靜靜看着窗外的雨景。”
延伸: 可搭配時間狀語(如“一直看着”)、狀态副詞(如“仔細看着”)等。
照看或監視
帶有責任或臨時委托的意味,常用于口語。
例: “你能幫我看一下行李嗎?我去買瓶水。”
延伸: 隱含短暫性,常與“幫忙”“暫時”等詞連用。
主觀判斷或态度
表達對事物的評價或情感傾向,常與後續反應關聯。
例: “看着挺可憐的,我們幫幫他吧。”
延伸: 多用于描述第一印象,如“看着像”“看着不舒服”。
持續狀态的伴隨動作
與其他動作同時發生,構成複合謂語。
例: “她笑着看着孩子玩耍。”
語法特點: 常與“着”“了”等動态助詞連用,表示動作進行中。
抽象或拟人化用法
在文學表達中賦予無生命體以觀察能力。
例: “曆史的長河默默看着人世變遷。”
效果: 增強畫面感與哲理性。
特殊注意: 方言中可能有差異,如部分北方方言會用“看着”表示“顯得”(如“這衣服看着小”)。實際使用需結合具體語境判斷。
《看着》是一個常見的漢語詞語,意思是通過視覺感知或凝視的方式觀察、注視某個人或物體。
《看着》的拆分部首是「目」和「火」,分别代表眼睛和火焰。它的總體筆畫數為9筆。
《看着》一詞的來源可以追溯到古代漢字演變而來。在古代,「着」字本意為衣服的底邊,後來引申為觸摸、感覺,到了現代表示看、望。
《看着》在繁體字中保持一緻,仍然是「看着」。
在古代,「看着」的寫法可能與現代稍有差異,而且會因不同的時期而有所變化。在古代的《說文解字》中,「着」字曾寫為「燭」加上「目」,表示眼睛看到火光,後來演變成現代的形狀。
1. 他看着窗外的雨,心情變得沉重。
2. 她看着鏡子裡的自己,對着自己微笑。
3. 孩子們激動地看着彩虹出現在天空中。
組詞:看見、看過、看似、看守、看護、看管等。
近義詞:注視、望、瞧、凝視、端詳等。
反義詞:忽略、不看、漠視、視而不見等。
【别人正在浏覽】