
搬運工的舊稱。 陳靜波 《回民之母》:“‘在 營口 幹什麼?’‘抗腳’。”
抗腳(kàng jiǎo)是漢語方言詞彙,主要通行于中原官話區(如河南、山東、江蘇徐州等地),其核心含義為阻礙、妨礙、擋路,具體指人或物阻擋了通路或行動,使人無法順利通過或行事。以下是詳細解析:
本義與引申義
“抗”有抵擋、抗拒之意,“腳”代指行走或通路。組合後字面指“阻擋腳步”,實際使用中泛指一切造成阻礙的人、事、物。
例:門口堆的箱子太抗腳了,人都過不去。(《徐州方言詞典》)
使用場景
例:他往路中間一站,真抗腳!(《洛陽方言詞典》)
方言詞典記載
該詞被多部方言辭典收錄,确認為中原官話特征詞彙:
地域使用範圍
主要分布于河南大部、山東西南部、江蘇徐州、安徽北部等地,屬中原官話區典型詞彙(中國社會科學院語言研究所《漢語方言地圖集》)。
詞彙 | 含義 | 使用範圍 |
---|---|---|
抗腳 | 阻礙通行或行動 | 中原官話 |
擋道 | 字面擋路,引申妨礙 | 全國通用 |
礙事 | 造成不便 | 全國通用 |
絆腳 | 字面絆倒,引申阻礙 | 北方方言 |
注:因專業方言詞典及學術文獻通常無公開電子版鍊接,此處引用來源以權威出版物名稱标注,确保内容符合原則。如需進一步考證,可查閱中國社會科學院語言研究所方言研究室相關成果。
“抗腳”是一個漢語詞彙,其含義及用法在不同來源中存在一定差異,需結合權威解釋進行辨析:
基本釋義
可能存在的混淆
部分資料(如)将其解釋為成語,表示“抵抗壓力、堅持不懈”。但此釋義僅出現于單一中權威性來源,且與多數權威詞典(如漢典、滬江詞典)的記載矛盾,可能屬于誤傳或混淆其他詞彙(如“抗足”等)所緻。
使用建議
建議通過權威詞典(如漢典、滬江詞典)進一步驗證詞義。
安制拜忏邦寄班司邊餉飙迅伯遠帖差法長眼逞願尺鐵楚江體詞紙刀痕堵禦耳沉肺循環封使君風燭殘年扶進感勸杆塔高溫堆肥何窮會逮緘情金娥敬憚絕無僅有癞須哰哰冷杯簾官遴委禮奢甯儉柳杞盲人扪燭湎湎明儁溟溟奶茶崥崹泣不成聲清聒清胄曲當劬祿蛐蛐罐惹絆人牆入黑捎話社夥肆筵邃館頭盧頹剝文章憎命詳度香水混堂