
舊時臨時拘留犯人的處所。 李劼人 《天魔舞》第二三章:“皂班辦公室,臨時拘留人犯的私監,又名卡房,比正式牢獄還黑暗還糟的地方。” 李劼人 《死水微瀾》第六部分二:“但是 蔡掌櫃 現正關在 成都縣 的卡房裡。”
“卡房”一詞主要有以下兩種解釋,需結合語境區分:
含義:指舊時臨時拘留犯人的處所,功能類似臨時看守所,但環境通常比正式監獄更惡劣。
來源:該詞源自方言,常見于江蘇、浙江等地,後擴展至其他地區使用。例如李劼人小說《天魔舞》提到:“卡房比正式牢獄還黑暗還糟的地方。”
特點:
指向:河南省信陽市新縣下轄的“卡房鄉”,因清末至民國初期在此設立鹽卡(稽查鹽運的關卡)得名。
地理位置:位于大别山與江漢平原過渡帶,毗鄰湖北省,距武漢約120公裡,屬鄂豫交界要道。
建議根據具體語境選擇釋義,曆史文獻中多指拘留場所,地理相關場景則指向河南地名。
《卡房》是一個詞語,常用于口語中,表示卡車司機的意思,也可以指代從事運輸工作的人。
《卡房》的拆分部首是蔔和車,其中蔔為左邊的部首,車為右邊的部首。
《卡房》的總筆畫數為11畫。
《卡房》一詞的來源比較明确,其中“卡”取自于“卡車”,“房”則是指司機所駕駛的貨車的車廂部分,合起來就是“卡房”。
對應的繁體字為「卡房」
在古代,漢字的字形會有一些差異,而《卡房》這個詞在古代的寫法與現代有所不同。古時候的寫法是「卡」+「房」。
1. 這家卡房的司機技術熟練,每次都能準時将貨物送到目的地。
2. 我爺爺年輕時就是個卡房,靠駕駛貨車支持家庭。
卡車、卡片、房屋、房間、房門
貨車司機、運輸工人、卡車駕駛員
乘客
【别人正在浏覽】