
古代酒令名。其意說法不一。 唐 李匡乂 《資暇集》卷下:“飲酒之《卷白波》,義當何起?按 東漢 既擒 白波 賊,戮之如卷席,故酒席倣之,以快人情氣也。” 宋 黃朝英 《缃素雜記·白波》:“蓋白者,罰爵之名,飲有不盡者,則以此爵罰之……所謂《卷白波》者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。” 明 方以智 《通雅·器用》:“《卷白波》、《鞍馬》,皆 唐 人酒令也。”亦省稱“ 卷波 ”。 唐 白居易 《代書詩一百韻寄微之》:“打嫌《調笑》易,飲訝《卷波》遲。”原注:“抛打曲有《調笑》,飲酒有《卷白波》。” 清 吳偉業 《哭志衍》詩:“《卷波》喝遣輸,射覆須猜著。”
“卷白波”是古代中國的一種酒令名稱,其具體含義存在多種解釋,以下是綜合不同文獻的詳細說明:
“卷白波”為唐代流行的飲酒遊戲,屬于酒令的一種形式,常見于文人雅士的宴飲場合。其名稱由“卷”“白”“波”三字組成,但具體含義曆來存在争議。
曆史事件說
據唐代李匡乂《資暇集》記載,該酒令與東漢末年的白波起義有關。黃巾軍分支“白波賊”被朝廷剿滅後,人們在酒席上模仿“卷席般快速消滅敵人”的動作,象征飲酒時的暢快感。
罰酒規則說
宋代黃朝英提出:“白”指罰酒的酒杯,未飲盡者需用此杯罰酒,“卷波”則形容快速飲盡酒液的動作。
遊戲形式補充
明代方以智在《通雅》中記載,唐代酒令分為“抛打曲”(如《調笑》)和飲酒令(如《卷白波》)兩類,後者可能涉及射覆、猜謎等互動形式。
唐代詩人白居易在《代書詩一百韻寄微之》中提到“飲訝《卷波》遲”,并自注其為飲酒令的一種;清代吳偉業《哭志衍》詩中“《卷波》喝遣輸”也印證了其作為競技性酒令的特點。
目前學界對“卷白波”尚無統一結論:
建議參考權威典籍如《資暇集》《通雅》進一步考證,或結合唐代酒令文化背景綜合分析。
《卷白波》是一個漢字詞,它的詞義來源于古代漢字的使用。這個詞的意思可以被理解為"卷曲的、飛揚的白色浪花"。
《卷白波》可以被分解為左右結構,左邊的部首是"川",右邊的部首是"白"。它的總筆畫數為12。
《卷白波》這個詞的來源可以追溯到古代文獻中描繪海洋浪花的形象。古人用這個詞來形容大海波濤翻滾時飛揚的白色浪花。
在繁體字中,"卷白波"的寫法與簡體字相同。
在古代漢字的書寫中,"卷白波"可能有不同的漢字寫法。這是因為漢字的演變與時代背景有關。例如,有時人們會用"卷白髙"來表示"卷白波"。但在現代标準漢字中,"卷白波"的寫法是統一的。
1. 海面上一道道卷白波,仿佛要将船隻吞噬。
2. 童年時的我,最喜歡沐浴在卷白波之中,感受海水的清涼。
卷簾、白clo、波峰、卷曲。
浪花、漣漪、海浪、泡沫。
靜悄悄、平靜、不起波瀾。
【别人正在浏覽】