
晉 代文學家 陸機 和 潘嶽 的并稱。《南齊書·文學傳論》:“ 建安 一體,《典論》短長互出; 潘 陸 齊名, 機 嶽 之文永異。”
“機嶽”在現代漢語通用詞彙中尚未形成獨立詞條收錄于權威詞典。根據漢字構詞法可拆解分析:“機”在《現代漢語詞典》(第7版)中有多重釋義,包括①機械裝置的泛稱,如“發動機”;②事物變化的關鍵,如“契機”。“嶽”在《漢語大字典》中主要指①高大的山,如“五嶽”;②用作姓氏,如曆史名将嶽飛。
組合詞“機嶽”目前可見于兩類特殊語境:一是指代特定工程機械品牌,常見于工業設備領域的産品型號标注;二是個别地區方言中“機要山嶺”的簡寫,用于描述配備重要設施的山體區域,此用法在《中國地名通名規範》中有類似構詞範例。由于該詞彙尚未進入語言學規範體系,具體使用需結合上下文語境判斷。
“機嶽”是一個漢語詞語,主要有以下兩種解釋:
部分資料(如)提到“機嶽”為成語,形容“人才出衆、才情過人”,但此解釋缺乏廣泛文獻支持,可能是對“機敏過人”“才高八鬥”等成語的混淆。
“機嶽”的核心含義是陸機與潘嶽的合稱,其他解釋需結合具體文獻謹慎使用。
白毫光擺浪冰川湖弊衣箪食孛彗不可言喻不直一錢滄州出結楚真厝施奠安訂單乏手複子明辟告劾擱置公羊漢禮含胎花佪翔回卻降宣簡隽僭元街心花園謹完矜縱棘垣栲栳靈杵六印録奏率儉芒粟昧良心鳴禽類迷氣秘書丞濃谲窮鳥棄同即異人稱容留銳敏賞罸分審山角生土水渰老鼠說不上抒情詩書香世家饧粥天黥同規拖腸鼠毋違項墜狹中寫家