
見“ 流鶯 ”。
"流鸎"是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義需從構詞法和古典文獻使用角度進行解析。根據漢語詞典釋義及古籍用例分析如下:
一、詞義解析
本義與核心意象 "流鸎"由"流"與"鸎"組合而成:
文學引申義 在詩詞中常象征:
二、權威文獻佐證
《漢語大詞典》(羅竹風主編)
收錄"流莺"詞條,釋為"鳴聲圓轉的黃莺",并引唐代武元衡《春曉聞莺》詩:"流鸎百啭最高枝"為典例。
《辭源(修訂本)》
指出"流莺"屬詩詞習語,強調其"飛動鳴唱"的動态意象,見于《全唐詩》中多首作品。
《王力古漢語字典》
在"鸎"字條目注明:"通'莺',鳥羽華美,善鳴",印證其聲、形特征。
三、古籍典例
以流莺飄飛喻人生漂泊(《李商隱詩歌集解》,中華書局)。
借流莺啼鳴反襯離愁(《全宋詞》,唐圭璋編)。
結論
"流鸎"是"流莺"的異寫形式,專指鳴聲婉轉的黃莺鳥,承載中國古典文學中豐富的自然意象與情感隱喻。其釋義需結合詩詞語境,核心要素為鳥鳴的流動性與季節性象征。
參考資料
“流鸎”中的“鸎”是“莺”的繁體字寫法,因此“流鸎”即現代漢語中的“流莺”。該詞在不同語境中有多重含義:
本義:飛舞的黃莺
文學象征:身世飄零的隱喻
現代隱語:特殊職業的婉稱
辨析建議:若該詞出現在古詩文中,多取前兩種詩意解讀;若在現代語境中出現,則需結合上下文判斷是否涉及引申義。若有具體出處,提供原文片段可獲更精準解析。
皚皚安育邦桀别派别無他物不幹不凈財忙城門魚殃吹冷齑雕刺乏困反稅福柄拂晨慣狎姑娘家過承孤照嘩扣煌焜黃香胡來胡塞鹄峙鸾翔佳肴解怨幾密警徹雞栖鳳巢居販老眼禮際彌天謀帥拍賣钤匮器服青雲士拳棒取盈日羽柔明商咄牲醴市哄石穴水火無情書脊四海為家四梢嘶戰台啟停浸通任網籃惋駭宛态閑非嚣穢小就