
1、亦作“ 流鸎 ”。即莺。流,謂其鳴聲婉轉。
南朝 梁 沉約 《八詠詩·會圃臨東風》:“舞春雪,襍流鶯。”
宋 晏殊 《酒泉子》詞:“春色初來,徧拆紅芳千萬樹,流鸎粉蝶鬭翻飛。”
明 謝谠 《四喜記·冰壺重會》:“春晝日遲遲,朝罷身無事,流鶯百囀度高枝,不覺添詩思。”
清 龔自珍 《高陽台》詞:“問春人,知否園亭,啼徧流鶯。”
2、流莺還有一層隱晦的含意,就是無固定場所在街頭拉客的妓女。流莺在漢語詞典中的釋義可分為三個層次,結合權威文獻解釋如下:
指遷徙不定或居無定所的黃莺。黃莺(黃鹂)因季節性遷徙或栖息地不固定,古人以“流”形容其漂泊特性。
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)第843頁“流莺”詞條。
在古典詩詞中常隱喻“漂泊無依的歌女或風塵女子”。此意象源于唐代詩人對莺鳥啼鳴聲與歌女悲音的聯想:
例證:
李商隱《流莺》:"流莺漂蕩複參差,度陌臨流不自持" ,以流莺暗喻身世飄零的歌者。
來源:袁行霈《中國文學史》第二卷(高等教育出版社),第215頁對唐詩意象的解析。
明清小說中,“流莺”進一步特指“流動賣唱或從事性服務的女性”,強調其居無定所的職業特性。
例證:
《金瓶梅詞話》第五十八回提及“街市流莺”,反映明代市井文化中對流動歌妓的稱謂。
來源:王利器《金瓶梅詞典》(中華書局)第302頁詞條釋義。
現代漢語中,“流莺”的本義已較少使用,需根據語境判斷:
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》(增訂本)對詞彙語用場的說明。
“流莺”是一個具有多重含義的詞語,具體解釋需結合語境:
自然意象
原指鳴聲婉轉的黃莺,常出現在古典詩詞中,如南朝沈約《八詠詩》中“舞春雪,雜流莺”,形容其啼鳴清脆動聽。
動态特征
強調莺鳥的“流動”性,如李商隱詩《流莺》中“流莺漂蕩複參差”,以黃莺的漂泊無依暗喻人生際遇。
文學隱喻
在唐代詩歌中,“流莺”常象征身世漂泊、理想無依的狀态。例如李商隱借流莺“度陌臨流不自持”表達對命運的無奈。
文化意象擴展
宋代晏殊詞中“流莺粉蝶鬥翻飛”,則通過莺蝶翻飛之景,暗含春光易逝的感傷。
在當代語境中,“流莺”被隱晦地代指街頭性工作者,如阿袁詩句“天街重識唱流莺”及網絡釋義中“streetwalker”的英文對應。此用法多含貶義,需注意語境敏感性。
“流莺”的解讀需分三層:
①自然生物(婉轉啼鳴的黃莺);
②文學意象(漂泊無依的象征);
③社會隱語(特定職業的俗稱)。
古典詩詞中的“流莺”多承載文人情感,現代使用需避免歧義。
頒朔豹革編審波駭雲屬不請之法恻焉長都常師崇侈床茵楚宮腰慈母打睡大中額黃返魂香鳳喈封執撫劍覆音佝瞀國務卿滑刺溜懷恨在心簡妙箋缯交拜景象可殺郎庑略微捋下陸羽泉茅房媒伯美偲美價尿鼈槃基評酒蒲褐帩頭求媚曲學诐行然桂姌姌熱洛河入監油三忘掃黛砂汞神逵滲滲拾餘唾十字路口灘塗兔齧屯籍纖秀