
(1).惆怅;悲傷。舊題 漢 李陵 《與蘇武》詩之三:“徘徊蹊路側,悢悢不得辭。” 三國 魏 嵇康 《與山巨源絕交書》:“女年十三,男年八歲,未及成人,況復多病,顧此悢悢,如何可言!” 唐 白居易 《洛中偶作》詩:“獨無 洛 中作,能不心悢悢!” 景耀月 《古詩》:“殊荒安所適,予意正悢悢。”
(2).眷念。《後漢書·陳蕃傳》:“天之於 漢 ,悢悢無已,故殷勤示變,以悟陛下。” 李賢 注:“悢悢,猶眷眷也。” 唐 顔真卿 《奉使蔡州書》:“ 真卿 奉命來此,事期未竟,止緣忠勤,無有旋意。然中心悢悢,始終不改。” 魯迅 《集外集拾遺補編·中國地質略論》:“況工業繁興,機械為用……吾知豪俠之士,必有悢悢以思,奮袂而起者矣。”
(3).象聲詞。《文選·江淹<雜體詩·效潘嶽“悼亡”>》“我慙 北海 術,爾無帝女靈” 李善 注引 三國 魏 曹丕 《列異傳》:“良久,乃聞鼓聲悢悢,不能出戶,掩門乃走。”
“悢悢”是漢語中一個較為生僻的雙音節形容詞,最早見于《文選·李陵<答蘇武書>》中“望風懷想,能不依依”句下李善注:“悢悢,悲悢也。”其核心含義可歸納為以下三方面:
一、基本釋義 “悢悢”讀作liàng liàng,形容内心悲切、惆怅的情感狀态。《漢語大詞典》指出該詞既可表示“悲傷”(如《後漢書·陳蕃傳》中“天之於漢,悢悢無已”),又可指“眷念”(如《文選·嵇康<與山巨源絕交書>》“顧此悢悢,如何可言”李周翰注),這兩種釋義均與心理活動密切相關。
二、字源解析 從字形結構分析,“悢”字屬“心”部,表意符強調與心理活動相關。《說文解字注》釋其本義為“悲也”,通過“心”與“良”的組合,會意内心受到創傷後持續的痛楚感。雙字疊用強化了情感程度,符合古漢語中疊字形容詞的構詞規律。
三、應用辨析 在現代漢語實踐中,“悢悢”主要用于文學創作領域,常見于描寫離别、懷舊等場景。與近義詞“怅怅”相比,“悢悢”更強調内心隱痛而非表層的失落感;與“怆怆”相較,其情感烈度更為克制,多用于知識分子群體的抒情表達。
“悢悢”是一個較為生僻的漢語詞彙,讀音為liàng liàng,屬于古漢語中的疊詞用法,主要表達以下兩種含義:
悲傷、惆怅
多用于描述離别、思念或内心郁結的情感。例如《文選·李陵〈答蘇武書〉》中:“徘徊河梁,遊子悲故鄉,悢悢以永傷。” 這裡的“悢悢”即指離别時的哀傷之情。
眷念、念念不忘
在部分語境中,也可引申為對某人或某事的深切挂念。如《後漢書·陳蕃傳》提到:“天之于漢,悢悢無已”,暗含對舊朝的眷戀。
補充說明:
若需具體文獻例證或進一步分析,建議查閱《漢語大詞典》或相關古籍注解。
颮颮不耐煩才壯茶鋪賜見淡巴苽迪喆都盧伎黩武窮兵放療分朗佛蘭西福草浮蹤該管高更鈎逆寡助貴稱過堂屋海鷗好看黑狗盍朋簪和贽黃棘腳婆截替靜泰可甚崆嵌枯槐聚蟻凜若冰霜留牋龍雞輪運馬陸納財拿腔昵賓配料箝默鵲頭髯客視保石朝官市奸釋知遺形恕直私閑頭領土瓷枉流猥縮污德詳濟鮮煇霄元下意