
[shirk the responsibility] 推诿責任;不承擔責任
推卸責任。 沉從文 《從文自傳·我上許多課仍然不放下那一本大書》:“這些作馬匹的同學,總照例非常忠厚可靠,在任何情況下皆不卸責。”
"卸責"是漢語中常見的動詞性短語,其核心含義指通過推脫、轉嫁等方式擺脫本應承擔的責任。根據權威詞典及語言學研究,該詞的完整釋義包含以下四個維度:
一、詞義溯源與結構解析 "卸"的本義為解除載重物,《說文解字》釋作"解車馬也"(來源:《漢語大字典》電子版),後引申為解除責任;"責"指分内應擔之事,《現代漢語詞典》(第7版)明确"責任"包含"分内應做的事"和"沒有做好分内事而應承擔的過失"兩層含義。二字組合構成動賓結構,強調主動解除責任關聯的動作性。
二、語義特征與使用場景 該詞多用于貶義語境,特指在面臨問責時采用非正當手段規避責任。商務印書館《新華成語大詞典》指出其常見于職場管理、公共事件等需要明确權責關系的領域,例如:"事故發生後,涉事單位試圖通過修改記錄卸責"(來源:《人民日報》語料庫)。
三、近義詞彙辨析 與"推诿""塞責"構成近義關系,但存在細微差異:"推诿"側重責任轉移的動作本身;"塞責"強調敷衍應付的消極态度;而"卸責"更突出結果上完全擺脫責任承擔的企圖(來源:北京大學CCL語料庫語言對比分析)。
四、反義概念參照 《現代漢語反義詞詞典》将"擔責""履職"列為直接反義詞,其中"擔責"強調主動承擔責任的态度,"履職"則突出對責任内容的積極踐行,二者共同構成"卸責"的倫理對立面。
該詞在現代漢語中的使用頻率呈現上升趨勢,據國家語言資源監測中心統計,2020-2024年間媒體文本出現頻次增長37%,反映出社會對責任認定機制的關注度提升(來源:中國語言生活狀況報告)。
“卸責”是一個漢語詞彙,其核心含義是推卸責任、不願承擔本應屬于自己的義務。以下是綜合多個權威來源的詳細解析:
“卸責”具有明确的貶義色彩,與社會倫理中的責任感相悖。其使用需結合具體語境,常見于批評逃避義務的個體或群體行為。
如需進一步了解成語典故或實際應用案例,可參考查字典、滬江詞典等來源。
昂揚拜影寶産北大荒鞭闆柄任不懲禅受持斧翁抽心樗蒱出鎮燈黑雕檻調職滌煩子疔瘡洞虛浮花句枉廣庭孤負後此懷鬼胎毀削豁閕假道滅虢蠒紙祭丁既濟公疾馬酒兵酒糟頭崛崎俱那衛掠陣面目一新逆孽驞駍清夐仍孫塞隔上齊盛放神魂飛越蜃珧賒錢十帝手墨守要數喇聽政同塵屠龍之技為别饷幹霞姝遐武偕世