
唾液。 清 黃六鴻 《福惠全書·刑名·驗各種死傷上》:“口脗兩角暨胸前有涎滴。”
"涎滴"是一個漢語複合詞,由"涎"和"滴"兩個語素構成。根據《漢語大詞典》記載,"涎"本義指唾液、口水的自然分泌,《說文解字》釋作"慕欲口液也";"滴"則指液體下落的動作,《玉篇》解為"水滴下"。二字組合後,"涎滴"在古籍中多指口水垂落的狀态,如明代《金瓶梅》第五十九回"看見他口内涎滴,胸上唾流"的描寫,生動刻畫了人物失态時的生理反應。
該詞在現代漢語中屬于書面化表達,常見于方言口語場景。據《現代漢語方言大詞典》記錄,在吳語區的部分地域仍保留"涎滴嗒嗒"等說法,用以形容嬰幼兒流涎的可愛情态。值得注意的是,"涎滴"與"垂涎"存在語義差異:前者側重液體下墜的動态過程,後者則強調渴望的心理狀态,如《紅樓夢》第三回"寶玉早已看見多了一個姊妹,便料定是林姑媽之女,忙來作揖,厮見畢歸坐,細看形容,與衆各别......寶玉看罷,因笑道:'這個妹妹我曾見過的。'賈母笑道:'可又是胡說,你又何曾見過他?'寶玉笑道:'雖然未曾見過他,然我看着面善,心裡就算是舊相識,今日隻作遠别重逢,亦未為不可。'賈母笑道:'更好,更好,若如此,更相和睦了。'寶玉便走近黛玉身邊坐下,又細細打量一番,因問:'妹妹可曾讀書?'黛玉道:'不曾讀,隻上了一年學,些須認得幾個字。'寶玉又道:'妹妹尊名是那兩個字?'黛玉便說了名。寶玉又問表字。黛玉道:'無字。'寶玉笑道:'我送妹妹一妙字,莫若"颦颦"二字極妙。'探春便問何出。寶玉道:'《古今人物通考》上說:"西方有石名黛,可代畫眉之墨。"況這林妹妹眉尖若蹙,用取這兩個字,豈不兩妙!'探春笑道:'隻恐又是你的杜撰。'寶玉笑道:'除《四書》外,杜撰的太多,偏隻我是杜撰不成?'"這段文字中"寶玉看罷,因笑道"後的對話,展現了人物互動的細膩描寫,但未直接使用"涎滴"一詞。
“涎滴”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解析:
該詞可見于清代文獻,如《福惠全書·刑名·驗各種死傷上》記載:“口脗兩角暨胸前有涎滴。”
部分資料(如查字典)提到“涎滴”可作成語使用,比喻貪婪之态,形容對物質欲望的強烈渴求(如“像口水滴落般無法自控”)。但此用法較罕見,需結合語境判斷。
建議在具體語境中優先采用“唾液”的基本含義,若涉及比喻義需謹慎考據文獻支持。
八陽經貶勵纏齒羊成吉思汗齒牙馀惠踟跦吹銅賜闆脆生生大漸彌留淡靜盜塞大齊獨鄉兒妾乏絶礬仔罰誓鳳眼窗該核工業類型構兵管須鬼鳥鼓颡翰音紅氍毹洹水昏暴家降艦炮解槖錦攬兒吉祥君卿脣舌舉燧饋薦略微麟罽臨淵羨魚流哇鸾骖氣沖沖榷筦曲靜上進身謀似笑非笑疏服私門生沓集鐵鬥子頑奴窩魯朵屋壁膴盛鄉信閑玩