
(1).文雅的談吐。《世說新語·言語》“ 謝胡兒 語 庾道季 ” 劉孝标 注引 晉 徐廣 《晉紀》:“ 龢 字 道季 ,太尉 亮 子也。風情率悟,以文談緻稱於時。” 宋 柳永 《少年遊》詞:“文談閒雅,歌喉清麗,舉措好精神。” 元 關漢卿 《朝天子·從嫁媵婢》曲:“文談回話,真如解語花。”
(2).談文。謂有關文字、文章等方面的議論。 魯迅 著有《且介亭雜文·門外文談》。
“文談”是一個漢語詞彙,主要包含以下兩層含義:
文雅的談吐
指語言表達優雅、有修養的交流方式。例如《世說新語》注引晉代徐廣《晉紀》中提到庾龢(字道季)“以文談緻稱于時”,即因其文雅的談吐受到贊譽。
關于文字、文章的議論
特指對文學、文字學或寫作的讨論。魯迅的雜文集《且介亭雜文》中收錄的《門外文談》是典型代表,内容涉及對語言文字演變的探讨。
若需進一步了解魯迅《門外文談》的具體内容,可查閱相關文學研究資料。
《文談》是一個由兩個漢字組成的詞語,其中“文”是指文字或者文化,而“談”則表示交流或者讨論。因此,可以理解為“文談”即是以文字或者文化為主題的交流與讨論。
根據《康熙字典》的部首劃分,其中“文”屬于“文言文”部首,在漢字書寫中通常位于左側;而“談”則屬于“言字旁”部首,一般在漢字書寫中出現在右側。對于筆畫來說,“文”的筆畫數為4,而“談”的筆畫數為7。
《文談》這個詞在繁體字中的寫法與簡體相同,沒有變化。
在古代漢字寫法中,漢字的形狀與現代有所不同。然而,《文談》這個詞在古代漢字寫法中的基本形狀與現代相似,隻是在書寫的規範、風格以及筆畫的細節上有所差異。
1.參加《文談》活動,我們可以與其他的文字愛好者交流學習,共同進步。
2.他的《文談》探讨了傳統與現代文化的融合問題。
1. 文學:指具有藝術表現力和審美價值的語言文字作品。
2. 談心:用以表示傾訴、交流内心感受或者私人話題的行為。
3. 文藝:指涉及文學與藝術的事物。
近義詞:讨論、交流、研讨。
反義詞:閉口、沉默。
【别人正在浏覽】