
文彩斑爛的大蛇。《文選·張協<雜詩>之八》:“ 閩 越 衣文蛇, 胡 馬願度 燕 。” 李善 注:“ 蘇武 書曰:‘ 越 人衣文蛇, 代 馬依北風。’” 晉 左思 《蜀都賦》:“屠麖麋,翦旄麈,帶文蛇,跨彫虎。”《陳書·盧思道傳》:“近通旨酒,遠貢文蛇。”
“文蛇”是一個漢語詞彙,具體解釋如下:
“文蛇”指文彩斑爛的大蛇,通常用來描述花紋鮮豔、色彩斑斓的蛇類。該詞多見于古代文獻,具有文學化表達的特點。
在部分語境中,“文蛇”也被引申為比喻智慧或辯才出衆的人(如成語“文蛇之辯”),但此用法較少見,需結合具體上下文判斷。
可譯為“colorful serpent”或“patterned snake”,強調其花紋特征。
該詞核心含義指向色彩斑斓的蛇,多用于文學或曆史文本中,需注意語境以區分具體指代。如需更多古籍用例,可參考《文選》《蜀都賦》等原始文獻。
《文蛇》是指嘴巴動作迅速、善于做文章、善于辯論的人。這個詞常用來形容那些口才極佳、善于辯駁、能言善辯的人。
《文蛇》由“文”和“蛇”兩個字組成。
“文”字的部首是“文”,它由四筆組成。
“蛇”的部首是“蟲”,它由十一筆組成。
《文蛇》一詞最早出自晉代謝宣的《五車蒙拾》,後來這個詞逐漸被廣泛使用。
《文蛇》的繁體字為「文蛇」。
在古代,漢字的書寫方式有所不同。早期的寫法可能與現代略有差異,但這并不影響字義的理解。
他是一個真正的《文蛇》,無論有什麼争論,都能在短時間内找到合理的觀點并進行辯論。
文才、文采、辯才、辯論、書寫、作文
口若懸河、辯口如簧、巧舌如簧、巧舌如炬
語塞、啞口無言
【别人正在浏覽】