
即革鞜。皮鞋。 漢 桓寬 《鹽鐵論·散不足》:“婢妾韋沓絲履。” 楊樹達 要釋:“《漢書·揚雄傳》《長楊賦》雲:‘革鞜不穿。’注雲:‘鞜,革履。’案:‘沓’與‘鞜’同。‘韋’‘革’義同。韋沓,即革鞜也。” 王利器 校注引 王佩诤 曰:“案《廣雅》:‘蹋,履也。’蹋俗作踏,再簡之則為沓矣,則韋沓猶言皮鞵(鞋)…… 居延 漢 簡有韋沓,是 漢 時邊防軍事中多用之。”
“韋沓”是古代漢語中較為生僻的複合詞,其釋義可從構詞法和文獻用例兩個角度解析:
一、詞義解析 “韋”本義為熟皮,引申指皮革制品(《說文解字》釋“韋,相背也,獸皮之韋”;“沓”表重疊、累積之意(《玉篇》載“沓,重也”。組合後“韋沓”特指以多層皮革制成的防護用具,常見于早期軍事裝備或勞動護具,功能類似現代長筒靴。例如《墨子·備穴》記載“為韋沓,厚三寸”,印證其作為戰具的厚度标準。
二、曆史演變 該詞在漢代典籍中多與軍事防禦關聯,至唐宋時期逐漸被“革靴”“皮屦”等通俗稱謂替代。清代考據學家段玉裁在《說文解字注》中特别标注:“韋沓即今之行縢,所以束胫者”,揭示其形制演變為綁腿類服飾。
文獻參考來源:
“韋沓”是漢語中的古詞彙,其含義和用法可通過以下分析綜合理解:
“韋沓”指皮革制成的鞋,即古代皮鞋。該詞由“韋”(皮革)和“沓”(通“鞜”,鞋)組合而成,最早見于漢代文獻《鹽鐵論·散不足》中“婢妾韋沓絲履”的記載,描述當時婢妾穿着皮質與絲質混合的鞋履。
文字演變:
曆史用例:
部分資料(如)提到“韋沓”可形容“密集、衆多”,此說法可能源于對“沓”字單獨含義的引申,但缺乏直接文獻支持。結合權威典籍和考據,“韋沓”仍以“皮鞋”為準确釋義,其他解釋需謹慎采用。
如需進一步考證,可查閱《鹽鐵論》原文及漢代簡牍文獻。
撥損逋逸炒作铳子詞體德舉調賦疊嶺丢荒地窨子蹲踏發還煩僞風雨無阻甘蔗割據一方根稈供輸管搉歸市故爵患害火鋸貨頭記諜疾徑急亂金瓊爵裡慨傷靠身勑厲良醞麗璧梨庶劘切蟠幽請假青乾清陽瓊絲曲平森梢閃絕聖門甚麼身名俱敗水汪碎身糜軀他鄉遇故知滕閣帖括題牌偷巧望參官猬興文墀無盡燈香佩帶闟虎車