
傳說中仙人。《楚辭·天問》“安得良藥,不能固臧” 漢 王逸 注:“言 崔文子 學仙於 王子僑 , 子僑 化為白蜺,而嬰茀持藥與 崔文子 , 崔文子 驚怪,引戈擊蜺,中之,因堕其藥,俯而視之, 王子僑 之屍也。”按,此“王子僑”與“王子喬”異,後世用典多有相亂者。
“王子僑”是一個漢語詞彙,具有多重含義,需結合語境理解。以下是詳細解釋:
傳說中的仙人
該詞最早見于《楚辭·天問》及相關注釋,指古代神話中的仙人形象。據漢代王逸注解,崔文子曾向王子僑學仙術,後因誤會将其擊殺,王子僑屍體化為白蜺(虹霓),後又變為大鳥飛走。
與“王子喬”的差異
需注意,“王子僑”與另一神話人物“王子喬”(周靈王太子)并非同一人,但後世文學用典中常混淆兩者。
在漢代文學中,王子僑常作為仙人形象出現。例如:
現代語境中,“王子僑”也指代一位台灣演員(1986年出生),但此為同名人物,與神話典故無關。
建議在古籍閱讀或文學分析時,優先參考《楚辭》及漢代文獻的原始記載,避免與“王子喬”混淆。
《王子僑》是一個中國人的姓名,由三個部分組成:王、子、僑。根據中文姓氏順序,姓氏在前,名字在後。姓氏“王”表示這個人的家族是王氏,是中國最常見的姓氏之一。而“子”在古代代表男性子女中的男子。“僑”代表這個人可能與海外相關。所以整個名字可能是“王氏家族的兒子,與海外有關聯”。
按部首拆解,“王”字的部首是“玉”,是一種寶石的象形。 “子”字的部首是“子”,表示兒子。 “僑”字的部首是“亻”,代表人,人在左為“亻”,右邊表示地理位置。按照筆畫拆解,“王”字有四畫,“子”字有三畫,“僑”字有八畫。
“王子僑”這個名字是一個中國人自己取的姓名,一般是為了與其他人區分開來。這個名字可能有家族、地域、文化背景等方面的意義。
繁體字是一種漢字書寫方式,相比簡體字而言,筆畫繁多,形狀更為複雜。《王子僑》這個名字的繁體字形為《王子僑》。
在古代漢字書寫中,有一些字形可能與現代漢字不同。根據古籍資料的記載,有人提到“王”字在古代曾單獨作為一個字,其字形為一隻小鳥。而“子”字在古代的字形則是一個小孩兒的側面形象。
1. 王子僑是一位勇敢的冒險家,他常常前往海外探險。
2. 請叫一下王子僑,晚飯已經準備好了。
王室、王子、王八、子女、僑民、僑居、僑社、僑鄉
王子:王孫、王嗣
僑:海外、異域、境外
王子:平民、庶子
僑:本地、國内、内地
【别人正在浏覽】