
倘徉。 唐 柳宗元 《天對》:“ 穆 懵《祈招》,猖洋以遊。輪行九野,惟怪之謀。”集注引 韓醇 曰:“《列子》載: 穆王 肆意遠遊,命駕八駿之乘,馳驅千裡,至於 巨蒐氏 之國。”
“猖洋”一詞的解釋需結合不同來源,存在古典與現代兩種不同含義:
一、古典文獻中的本義(權威解釋) 根據唐代柳宗元《天對》的記載,“猖洋”意為“倘徉”(即“徜徉”),指自由自在地漫遊或徘徊。例如文中提到周穆王駕八駿遠遊至巨蒐氏之國的典故。
二、現代語境中的引申義(需謹慎使用) 部分現代資料(如)将其解釋為“外國人傲慢無禮的行為”,其中“猖”表放肆,“洋”代指外國。但此釋義缺乏權威古籍支持,可能為特定語境下的引申或誤用。
補充說明:
建議優先采用古典釋義,若涉及現代用法需注意語境和權威性驗證。
猖洋是一個具有濃郁異域風情的詞彙,在漢語中多用來形容外國人或外國事物的狂妄、放肆或不受約束。猖洋的意思并不包含貶義,而是強調了外國或外域的獨特性和與中國傳統文化的差異。
猖洋這個詞可以拆分為“犬”和“水”兩個部首。“犬”表示犬類動物或狗類,而“水”則表示水或液體。犬部作為詞的部首,意味着與動物有關,可能與狂妄、獨立等特質相關。
猖洋一詞的來源可以追溯到古代,最早出現在明代文學家馮夢龍的《醒世恒言》一書中。古代漢字的寫法與現代漢字有所不同,猖洋在古代的寫法為「猖揚」。這個詞的意義與現代漢字相同,描述外國人的傲慢和不受拘束。
在繁體字中,猖洋的寫法為「猖洋」,即與簡體字相同。這種寫法更加貼近現代漢字的形态和使用習慣。
下面是一些關于猖洋的例句:
1. 他在中國表現得非常猖洋,總是穿着奇特的服飾,引人注目。
2. 這部電影展現了東方和西方文化的碰撞,展現了猖洋的魅力。
3. 雖然是外國人,他卻完全融入了中國的文化,沒有一點猖洋的傲慢。
除了猖洋這個詞,還有一些與其相關的組詞、近義詞和反義詞:
組詞:“猖狂”、“狂放”
近義詞:“放肆”、“傲慢”
反義詞:“謙和”、“守禮”
總之,猖洋是一個描述外國人或外國事物的詞彙,形容他們的狂妄、放肆或不受約束。它的來源可以追溯到古代漢字,而其寫法在繁體字中與簡體字相同。猖洋也常用于與其他詞彙組合,用以形容相關特質或表達其他意思。
【别人正在浏覽】