
(1) [philistine;ignoramus]∶對知識的某一專門領域一無所知的人
(2) [layman;greenhorn]∶不屬于某專業或不專于某門知識或藝術的人
(3) [one who is out of one's line]∶本業稱不屬于本業的人為“外行”
(4) [lay;unprofessional]∶非專業性的
對某種事情、工作不懂或缺乏經驗。亦指外行的人。《儒林外史》第三十回:“ 葦 兄,你這話更外行了。”《二十年目睹之怪現狀》第一百回:“做書生意,我本是外行。” 周而複 《上海的早晨》第四部四七:“曆史資料真的沒有嗎?要說沒有,那是騙外行的話。”
“外行”是一個漢語詞彙,具有以下多層次的解釋:
可譯為“layman”“philistine”或“unprofessional”。
總結來說,“外行”既描述對領域的不熟悉狀态,也指代非專業人士,需結合語境區分具體含義。如需更多例句或曆史用法,可參考詞典來源。
《外行》是指在某個領域沒有專業知識或經驗的人,也可以指對某件事情了解很少或缺乏經驗的人。這個詞通常具有貶義,暗示其知識水平相對低下。在學術、藝術、工程或其他專業領域裡,外行往往無法理解相關的概念、原理或技術。
《外行》的部首是“人”,總共有10個筆畫。
《外行》一詞最早出現在明代楊維桢的《河南通志·文苑志》中,意為“對文行(即文人)之外的人”。後來逐漸演變為現代常用詞彙。
《外行》的繁體字為「外行」。
在古時候,漢字《外行》的寫法與現代相似,部分字體可能有細微差别。
1. 他雖然對音樂很感興趣,但是由于是個外行,很難理解樂曲的結構。
2. 這位作家自诩是文學評論家,卻常常露出外行的本性。
3. 家裡的電器壞了,我這個外行隻能請專業人士來修。
業餘外行、外行心态、外行人、外行問題
小白、門外漢、菜鳥
行家、專家、内行
【别人正在浏覽】