
[gust of evil winds;perverse trends;evil trends;evil winds and noxious influences] 不正之風,不良習氣
不良的風氣。 柳青 《狠透鐵》:“隻有 王以信 裝得鎮靜,面不改色,還對 高書記 說:‘早應當整整社員裡頭的歪風邪氣了。’” 畢方 《千重浪》第十二章:“那 徐國河 發動一幫年青人,把煽風點火、挑撥離間的壞人揪了出來,狠狠打擊了那股歪風邪氣。”
“歪風邪氣”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
該成語強調對社會或集體中負面風氣的批判,需結合具體語境使用。若需更多例句或擴展學習,可參考權威詞典或文學作品。
《歪風邪氣》是一個常用的漢語詞語,用來形容社會風氣不正、道德敗壞的現象。它指的是那些違背正義、腐蝕人心的惡劣行為和不良趨勢。
《歪風邪氣》這個詞可以拆分為兩個部分:“歪”和“風邪”。
“歪”的部首是“止”,總共有13畫。
“風邪”的部首是“風”,“風”總共有4畫,“邪”總共有14畫。
《歪風邪氣》一詞的來源可以追溯到中國古代文化,最早見于《莊子·庚桑楚》:“非徒卧死,即日于歪風邪氣也。”
在繁體字中,“歪”為「歪」,筆畫數與簡體字相同,是一個常見的使用。
在古時候的漢字寫法中,有一種叫做“篆書”的書寫形式。關于《歪風邪氣》這個詞,在篆書中的寫法為:“歪風邪氣”。這種寫法使用了篆體字,與現代的簡體字和繁體字有所不同。
1. 這個社會的《歪風邪氣》越來越盛行,我們應該積極抵制。
2. 與《歪風邪氣》作鬥争是每個公民的責任。
1. 歪曲: 形容利用不正當手段扭曲事實、真相。
2. 邪惡: 指違背正義、道德的行為和思想。
3. 風氣: 社會上普遍存在的思想、行為傾向。
1. 堕落: 形容個人或集體道德淪喪、敗壞。
2. 腐敗: 指政治、經濟、文化等方面的頹廢和敗壞。
3. 敗壞: 同樣是指道德敗壞、不端正。
正氣、正直、正道:與《歪風邪氣》相對的詞語,指追求正義、道德高尚的行為和思想。
【别人正在浏覽】