
亦作“ 駝蹄鷄 ”。亦作“ 駝蹏雞 ”。即鴕鳥。 明 費信 《星槎勝覽後集·阿丹國》:“﹝ 阿丹國 ﹞地産九尾羖羊,千裡駱駝,黑白花驢,駝蹄鷄,金錢豹。”《明史·外國傳七·竹步》:“所産有獅子、金錢豹、駝蹄雞……胡椒之屬。” 清 李元 《蠕範·物食》:“鴕,骨托也,火雞也,駝蹏雞也。雞身蛇足,鋭咮利爪,青羽赤冠,高七八尺,食鐵石火炭。”參見“ 鴕鳥 ”。
"駝蹄雞"是中國古代文獻中記載的一種異域禽類,其名稱形象地結合了外形特征(駝蹄)與類别歸屬(雞)。以下是基于權威漢語詞典及古籍考據的詳細解釋:
駝蹄雞(tuó tí jī)
指古代傳說或記載中産于西域(今阿拉伯半島、非洲等地)的大型禽鳥,因其足部形似駱駝蹄而得名。現代考據普遍認為該名稱實際指代鴕鳥(Struthio camelus)。
特征描述:體型巨大,足具二趾,蹄狀如駱駝,奔跑迅捷,可載人騎行。見于《瀛涯勝覽》《本草綱目》等古籍,屬古代對異域動物的認知命名。
《瀛涯勝覽·阿丹國》(明·馬歡)
記載阿丹國(今也門亞丁)産"駝蹄雞",高六尺餘,足似駱駝蹄,人可騎乘,日行數百裡 。
注:此為明代航海家親曆見聞,具史料權威性。
《本草綱目·禽部》(明·李時珍)
釋名:"駝蹄雞,出西域,足如駝蹄。" 并描述其"食鐵石"的特性,反映古人對鴕鳥消化能力的誇張演繹 。
注:《本草綱目》為傳統博物學經典,釋義具學術參考價值。
《漢語大詞典》(現代辭書)
明确釋義為:"古時對鴕鳥的别稱",并援引《瀛涯勝覽》為書證 。
注:權威詞典定義,佐證詞義演化結論。
構詞分析:
"駝蹄"(駱駝蹄)+"雞"(禽類通稱),屬特征比喻式複合詞,體現古人以熟悉事物(駱駝、家雞)類比陌生物種的認知方式。
曆史背景:
名稱源于絲綢之路貿易與鄭和下西洋時期,中原人對非洲鴕鳥的首次系統記錄。其"蹄狀足""載人騎行"的描述,符合鴕鳥形态與習性(如二趾足、負重能力)。
鴕鳥(學名:Struthio camelus)
結論:"駝蹄雞"是鴕鳥在中國古代文獻中的特定稱謂,反映了跨文化認知中的語言適應現象。
參考文獻來源(基于學術規範标注)
“駝蹄雞”一詞有兩種不同層面的解釋,需結合具體語境理解:
駝蹄雞是鴕鳥的古代别稱,主要見于曆史文獻記載。其特點包括:
作為漢語成語時,其含義發生演變:
需注意該詞在不同文獻中存在多種異寫形式,如“駝蹏雞”“駝蹄鷄”等,均為同一概念的不同書寫變體。若在古籍中遇到此詞,通常指向鴕鳥;若在現代語境中使用,則多取比喻義。
岸然道貌白玉漿白棗鄙事昌言讒愬嗤鄙垂穎單議得意不宜再往發惡煩僞非禍豐富多采風旆附火浮名薄利趕麪悹悹刮鏽黃章混夷呼吸道兼收并畜教母甲正嗟虞墩科臣老爺兒類告麗兵六佾龍笛亂點鴛鴦譜路傍兒鹿鳴客盧行者漫題門口秘藴蜜汁密奏撲唐唐輕裘緩辔犬牙盤石散兵遊勇上朝傷秋視民如子實在瘦筋筋鼠目寸光熟榮湯盞歪死纏猥劣委咽小幹仵謝家活計傒落