
指趕着牲口從事馱運的人。 李納 《刺繡者的花》第二一章:“ 楊大爹 現在替煤業公司當馱腳,前兩天剛隨馬幫回來,不兩天又要走。”
"馱腳"是漢語中具有地域特色的運輸專業術語,指利用牲畜(如騾、馬、驢等)背負貨物進行運輸的行為。該詞由"馱"(承載重物)和"腳"(代指運輸工具)兩個語素構成,完整釋義如下:
一、基本詞義 指牲畜載貨運輸的整套作業流程,包含貨物裝載、長途運輸、中途照料牲畜等環節。該運輸方式在山區道路不通車輛的地區仍具應用價值,《現代漢語詞典》将其定義為"用牲口馱運貨物"的勞作形式。
二、專業特征
三、引申詞義 在物流語境中可引申為特殊運輸服務,例如: • 山區科考隊雇傭馱腳隊運輸器材(《中國民俗大辭典》用例) • 邊境貿易中的馬幫馱腳貿易
注:本文釋義參考商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)第1358頁對"馱"字的解釋,并結合中國社會科學院語言研究所《漢語方言詞彙調查手冊》中關于傳統運輸方式的記載綜合編撰。
“馱腳”是一個漢語詞語,讀音為tuó jiǎo,其含義在不同語境中有所差異,但核心與“馱運”相關:
基本含義
主要指趕着牲口從事馱運的人,屬于名詞用法。例如李納的小說《刺繡者的花》中提到:“楊大爹現在替煤業公司當馱腳,前兩天剛隨馬幫回來……”。這一解釋在多個權威詞典(如漢典、滬江詞典)中均被采納,是常見用法。
延伸含義
部分資料(如)提到“馱腳”可形容腳步沉重或負擔沉重,但這種用法較罕見,且多見于成語解釋類來源,可能與方言或特定語境相關。需注意區分其作為名詞和形容詞的不同場景。
詞源與結構
“馱腳”最常見含義是馱運工作者,屬職業稱謂;少數情況下可能比喻沉重負擔,但需結合具體語境判斷。建議優先參考權威詞典(如漢典、滬江詞典)的解釋。
薄瘠璧泉不象事財政赤字剗的除官打倒典鬻東繇幡旆風铎奉土趺處腹居郡輔熙郭景飛仙過世耗眊後善花蝶讙謗溷亵夥種見哀見口荊蠻精擇矜奢絶美可寳空誕控所魁堆擴編枯形灰心祿餌漉囊論講沒腳蟹沒趣赧面片甲頻煩撲哩撲剌陗陗啟關七絕奇離骎尋蛩邊乳口實効恃勇輕敵守志速拙天聰文君垆下地相門有相纖茸