
“蛇鑽竹洞,曲心還在”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合如下:
比喻人表面上看似改變或隱藏了行為,但内心仍保留原有的惡劣品性或狡詐本性。這一說法常用來形容僞善者或難以改正惡習的人。
該成語的發音為shé zuān zhú dòng, qū xīn hái zài,其中“鑽”讀作zuān(動詞,意為“穿過”),而非“zuàn”(名詞,指鑽孔工具)。需注意與類似成語(如“蛇入筒中,曲性難改”)的細微差異。
《蛇鑽竹洞﹐曲心還在》是一個成語,意思是指雖然外表看起來很安甯平淡,但其内心卻充滿了心思和計謀。形容人心機深沉,隱藏的心思不容忽視。
拆分部首:蛇(蟲)鑽竹洞(竹洞)曲心(心)還在(辶)
筆畫:蛇(蟲)- 11畫,鑽- 13畫,竹(⺮)- 6畫,竹(⺮)- 6畫,洞- 9畫,曲- 6畫,心- 4畫,還(辶)- 3畫
《蛇鑽竹洞﹐曲心還在》的來源可以追溯到唐代李商隱的詩句:“強笑着﹐卻如同蛇鑽竹洞。心卻曲戾。”後人将其引申為成語,用以形容人内心深處的心思不可小觑。
《蛇鑽竹洞﹐曲心還在》的繁體寫法為「蛇鑽竹洞,曲心還在」。
《蛇鑽竹洞﹐曲心還在》的古時候漢字寫法為「蛇鑽竹洞﹐曲心還在」。
他看似無害平凡的外表下,卻隱藏着一顆蛇鑽竹洞、曲心還在的心。
組詞:蛇行馬步、竹報平安、曲徑通幽
近義詞:心機深沉、藏頭露尾、僞裝成禽獸
反義詞:坦誠待人、直截了當、心直口快
【别人正在浏覽】