
謂迅速靈敏地知道。多用于詩詞。 唐 韓愈 《盆池》詩之四:“泥盆淺小詎成池,夜半青蛙聖得知。” 王若虛 《滹南詩話》卷上:“言初不成池,而蛙已知之,速如聖耳。” 宋 範成大 《續長恨歌》之三:“無端卻作塵間念,已被仙官聖得知。” 宋 呂勝己 《鹧鸪天》詞:“人去後,信來稀。等閒屈指數歸期。門前恰限行人至,喜鵲如何聖得知。”
“聖得知”是一個源自古代漢語的詞彙,在現代漢語中使用頻率較低,主要出現在古典文獻或學術讨論中。其含義可從字面拆解和典籍用例兩方面綜合理解:
本義指通達事理、智慧超凡,引申為品德或智慧至高無上者,如“聖人”。《說文解字》釋:“聖,通也。”
表示獲取、領悟,如“得道”“得心”。
指認知、智慧,如“知者不惑”。
組合釋義:
“聖得知”直譯為“超凡的領悟力”或“通達無礙的智慧”,強調一種超越常人的、近乎神聖的認知能力。
該詞最著名的用例見于唐代韓愈《盆池》詩:
瓦沼晨朝水自清,小蟲無數不知名。忽然分散無蹤影,惟有魚兒作隊行。泥盆淺小讵成池,夜半青蛙聖得知。
此處“聖得知”形容青蛙在深夜中表現出異乎尋常的感知力(如預知天氣變化)。清代學者查慎行在《補注東坡編年詩》中注解:“‘聖得知’本韓退之詩,言神通如聖也。”印證其含“超凡感知”之義。
權威辭書對其定義如下:
《漢語大詞典》:
聖得知:謂迅速而準确地知道,多指感應靈異。
用例:宋·範成大《夏日》詩:“聖得知心付鷗鹭。”
《古代漢語詞典》:
指具有超凡的預見性或洞察力,近乎神明。
“聖得知”是一個古典文學用語,主要用于詩詞中,以下是詳細解釋:
“聖得知”意為迅速靈敏地感知或知曉某事,強調對信息的敏銳捕捉和快速理解。該詞常見于唐宋詩詞,帶有超凡敏捷的意味。
“聖”在此詞中體現超越常人的感知力,類似“聖知”(聰明睿智)的用法,與“神通”“靈通”等詞有相近意境。
“聖得知”多用于描繪自然現象或神話場景中的超凡感知,是古典詩詞中富有靈動意蘊的表達。如需查看更多詩詞用例,可參考、5、7的完整例句。
豹論邊側編檢不計餐芝常生子成市成允傳奉官川陸單乘電流互感器第三世界東廧躲匿凡爾賽宮放龍入海楓落吳江感格賀節穢多火玉家教蠒絲金貂取酒急赈舉陳軍管軍咨鲲洋狼狽為奸梨果流丹駡題靡衣玉食謀首鳥師農士評話葡萄幹清要窮命全貴勸奬去疾三徽三加色莊山岚稍息神丁沈夢説辭肅勵貼戶同軌通仙物運小家夥小星