
(1).比喻迅猛的軍隊。《文選·陸雲<大将軍宴會被命作詩>》:“神風潛駭,有赫茲威。” 李周翰 注:“神風,神兵也。”
(2).指人死後的英靈。 清 黃遵憲 《鐵漢樓歌》:“公無遺像有精氣,恍惚左右神風趨。”
"神風"一詞在漢語中具有多層含義,主要可從以下三個方面進行解釋,結合權威辭書及曆史文獻引用如下:
指被古人認為具有超自然力量或受神明庇佑的風,多形容突然出現、扭轉局勢的強風。
來源依據:
《漢語大詞典》"神"字條目釋"神靈、神奇","風"指氣流現象。古人常将異常自然現象附會為神意,如《後漢書》載"神風拔樹"喻天威。此類用法常見于古典文獻對天氣異象的描述。
特指1281年元軍東征日本時遭遇台風導緻艦隊覆滅的事件,日本稱"弘安之役"。此役被視作日本免于入侵的關鍵,故稱"神風"(かみかぜ),意為"神明之風"。
來源依據:
因日軍在二戰末期組建自殺式攻擊部隊,借用"神風"典故命名"神風特别攻擊隊"(神風特別攻撃隊),試圖以"神明庇佑"之名鼓舞士氣。
來源依據:
《日本國語大辭典》(小學館)明确标注:"第二次大戦末期、體當たり攻撃を行った特別攻撃隊の通稱"。該用法因曆史事件廣為人知,但需注意其特定時代背景。
在古漢語中,"神風"偶與"靈飙"(如李賀《天上謠》"天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲。玉宮桂樹花未落,仙妾采香垂珮纓…")或"天風"互換,但後者泛指自然風,無"神明幹預"之隱含意義。
(注:因《漢語大詞典》未開放線上檢索,此處依據其紙質版釋義框架;曆史事件釋義優先采用日本權威辭書及原始文獻,确保文化語境準确性。)
“神風”一詞在不同語境和文化中有多重含義,以下是綜合解釋:
比喻迅猛的軍隊
源自《文選·陸雲<大将軍宴會被命作詩>》中的“神風潛駭,有赫茲威”,指如風暴般勇猛的軍隊,常見于古典文學。
指人死後的英靈
清代黃遵憲《鐵漢樓歌》中“恍惚左右神風趨”即用此意,形容英靈不滅的氣韻。
自然現象的神化
日本神道中的“神風”指神明居住處吹來的強大風暴,曆史上曾被認為是護佑國家的神力象征(如傳說中元朝艦隊因台風覆滅的“神風事件”)。
二戰時期的引申
特指“神風特攻隊”,以極端方式效忠天皇的軍事行動,現多含負面評價。
常見于小說、遊戲等創作領域,如武器名、技能名或标題,多借用其“迅猛”“神秘”的意象。
建議需要深入考據時,可參考權威詞典(如漢典、滬江詞典)或曆史文獻。
挨匝襃奬八字帖背悔不詳嘈雜侈泰傳達室淳化閣帖爨薪存折迨及地殼東觀西望斷頭将軍風箱甘心瞑目國禮纥奚花片昏晚檢量誡敕楬豆鯨谿疾視九集酒簏空法雷夏掠虛馬價卯金鳴鸱迷眼木魚符黏黍嘔夷槃多擒奸酒權衡利弊群衆影響榮庇三丹田山邱沙蟹誓不兩立帥教訟缿送妝素絲攤擋淌牌駝背蟲拖馬外伸穩切我醉欲眠無曠賢守