
猶模樣,樣子。 元 張國賓 《薛仁貴》第三折:“這的是甚所喬為,直吃的恁般沙勢!”參見“ 勢沙 ”、“ 勢煞 ”。
“沙勢”是一個古漢語詞彙,其含義和用法在不同文獻中略有差異,但核心解釋可歸納如下:
“沙勢”指模樣、樣子,多用于描述人或事物的狀态或形态。例如元代戲曲《薛仁貴》中“直吃的恁般沙勢”,即形容人吃喝時的模樣。
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“形容人多而亂,沒有秩序”,但這一釋義未見于權威古籍或主流文獻,可能是現代引申或誤讀,需謹慎使用。
主要用于古典文學或方言中,現代漢語已不常見。若需引用,建議結合具體語境,如分析元代戲曲、古白話小說時使用。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或《元曲選》等古籍。
《沙勢》一詞常用于形容戰鬥時由飛沙走石造成的氣勢磅礴的場面。
《沙勢》的部首是「沙」,總筆畫數為三。
《沙勢》一詞最早可以追溯到古代軍事典籍《孫子兵法》中的描述,描述了戰場上狂風呼嘯、黃沙漫天的激烈場面。
《沙勢》的繁體寫法為「沙勢」。
《沙勢》的古時漢字寫法為「沙勢」,在古代使用的篆書和隸書中可見到這種寫法。
他沖破了沙勢,奮力殺敵。
飛沙走石、沙塵暴、疾馳如風
風雲激蕩、聲勢浩大、氣勢恢宏
平靜、寂靜、無聲
【别人正在浏覽】