
折磨。《老殘遊記》第十三回:“二年前,他家還是個大財主呢,去年才賣到我媽這兒來。他為自小兒沒受過這折蹬,所以就種種的不讨好。”
"折蹬"是一個漢語方言詞彙,主要通行于北方地區(如北京、河北、山東等地),其含義和用法較為豐富,需結合具體語境理解。根據權威漢語工具書及語言學研究成果,其核心釋義可歸納為:
反複折磨、折騰
指通過反複、瑣碎或令人厭煩的行為使人身心疲憊。
例:這孩子生病後整夜哭鬧,可把大人折蹬壞了。
來源:《現代漢語方言大詞典》(中國社會科學院語言研究所編)收錄該詞條,釋義為“故意刁難;反複折磨”。
揮霍浪費
形容無節制地消耗財物或資源。
例:祖上留下的家産,沒幾年就讓他折蹬光了。
來源:清代白話小說《兒女英雄傳》第四十回:“這份家私……禁得起公子折蹬呢?”(人民文學出版社整理本)
反複擺弄、修理
多指對物品進行反複調整或修理卻未達預期效果。
例:他把收音機折蹬了半天,還是沒修好。
來源:語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中提及方言詞“折蹬”含“反複擺弄”之意。
拖延、耗費時間
強調因無效行動導緻時間浪費。
例:這點小事折蹬了一上午,太耽誤工夫。
來源:《北京話詞語》(徐世榮編)将其列為老北京口語常用詞。
“折蹬”為合成詞:“折”有“翻轉、反複”義(如“折騰”);“蹬”本指腿腳動作,引申為“耗費、消耗”。二者組合後強化了“反複消耗”的語義,常見于華北官話區。其使用可追溯至明清白話作品,現代仍活躍于口語。
來源:漢語史研究著作《近代漢語詞典》(白維國主編)考釋其演變路徑。
“折蹬”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下信息綜合解釋:
若需進一步了解該詞在方言或古漢語中的具體用法,可參考《老殘遊記》原文或方言研究文獻。
棓酸抱蓄徧計所執自性禀體補阙嘈然炒買炒賣崇谹賜履慈谟打亂德高望尊登聞鼓點施鬥艶争妍多邊形浮想聯翩高埠怪惡孤禽和寳赫耀闳闳火箱饑坑景慕九祖娟巧钜坊刻畫無鹽渴骥奔泉酷日嬾婦魚蘭心蕙性牢記買弄冒綳牧馬沐仁浴義鬧飲弄月潛初青绉綢耆婆認戶人類學日轉千階乳水騷動僧戶盛農盛王詩集句石抹書香門戶速食面小杜小猢狲小京官