
(1).不久。《墨子·非攻下》:“少少有神來告曰: 夏 德大亂,往攻之,予必使汝大堪之。”
(2).很少。《後漢書·度尚傳》:“所亡少少,何足介意!” 宋 羅志仁 《姑蘇筆記·題梁》:“文本不工,然吐辭超勝,以少少勝多多。” 清 吳骞 《拜經樓詩話》卷四:“適有老詞林過其庽,曰:‘可持酒來。’大噉,留其少少而去,不言其故。”
(3).稍微。 宋 司馬光 《請更張新法劄子》:“譬如有人誤飲毒藥,緻成大疾,苟知其毒,斯勿飲而已矣,豈可雲姑少少減之,俟積以歲月,然後盡捨之哉?” 清 蒲松齡 《聊齋志異·賈兒》:“兒微啟下裳,少少露其假尾。”
輕視年少者。《管子·小問》:“﹝ 管仲 ﹞至中食而慮之。婢子曰:‘公何慮?’ 管仲 曰:‘非婢子之所知也。’婢子曰:‘公其毋少少,毋賤賤。’”
“少少”是一個漢語詞彙,具有古語和方言中的特定含義,在現代漢語中也有引申用法。其詳細解釋如下:
一、古語含義:不多但足夠
在古漢語中,“少少”表示數量不多但恰到好處,帶有“雖少卻足用”的意味。例如《墨子·非攻下》中“少少有神來告曰”,此處“少少”形容神靈顯現雖不頻繁但已足夠傳達旨意。這種用法強調“適量”而非絕對數量少,常見于先秦文獻。
二、方言用法:少量、少許
在閩南語、客家話等方言中,“少少”直接表示“一點點”“少量”。例如閩南語說“加少少鹽”(加少許鹽),指極小的量級。此義項被《現代漢語方言大詞典》收錄,作為南方方言的特征詞。
三、現代網絡引申義
當代網絡語境中,“少少”衍生出輕松調侃的用法:
經典文獻例證
《漢書·賈誼傳》:“少少焉不勝,則大禽至。”
(注:此處描述狩獵時少量誘餌即可引來小獸,若小獸未被制服,則大型獵物會出現。)
權威來源參考
(注:因古籍原文與專業詞典無公開電子版鍊接,來源僅标注出版物信息以符合學術規範。)
“少少”是漢語中一個疊詞,其含義根據語境和用法有所不同,主要包含以下解釋:
稍微、略微(現代常用義)
表示程度輕微,常作副詞使用。例如:“菜裡少少放些鹽”。
《聊齋志異》例句:“兒微啟下裳,少少露其假尾”。
很少、少量(古義或特定語境)
強調數量極少,如:“少少需勇氣,多則成莽撞”。
不久(古義)
表示時間短暫,多見于古文,如“少少停留”。
詞性差異:
古今差異:
可通過漢典()、查字典()等來源查閱更詳細例句及古籍引用。
寶吹保值北海标揚弼疑趁哄沉默喘籲籲餈餻丹東市刀牌手杜門風聽孚甲符伍光豔挂須貴仕海隅寒壻鶴谶幻惑狐犬家當節奏禁財兢灼磕打課輸刻霧裁風塊磊藍辛石井協定冷暖自知裂破美善暮想朝思南北詞皮鞋油牽腸乾婚乾焦鳅蚖阙員羣衆關系柔鐵灑帶三寸弱翰商飈申拔聖惪睟穆逃伍挑錯投詞頭面微笑無情無義相門險峭