
[the rising wind forebodes the coming storm;the wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain] 原為唐詩一句。許渾《鹹陽城東樓》:“溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。”近年來作為成語使用,比喻一件重大的事情發生之前,必先有一種強烈的氣氛
這就是人民在向着嚴重的事變迎上去!迎上去!山雨欲來風滿樓,曆史上從來如此!——秦兆陽《女兒的信》
唐 許渾 《鹹陽城東樓》詩:“溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。”後以喻重大事件發生前的緊張情勢。 馮玉詳 《我的生活》第三一章:“‘山雨欲來風滿樓’,這都是第二次 奉 直 戰争的前奏曲。” 矛盾 《關于<商洛壯歌>》:“開頭兩章為此後十一章之驚濤駭浪文字徐徐展開全貌,有‘山雨欲來風滿樓’之勢。”
“山雨欲來風滿樓”是一句蘊含深刻寓意的漢語成語,其詳細解釋如下:
該成語字面描繪暴雨将至時狂風席卷樓閣的自然景象,深層喻指重大事變即将發生的緊張征兆或社會動蕩前的預兆。語出唐代詩人許渾《鹹陽城東樓》:
溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。
——《全唐詩》卷五三三
《漢語大詞典》
釋義:“比喻重大事件發生前的緊張氣氛。”
來源:漢語大詞典出版社,1994年版,第3冊第12頁。
《中華成語大辭典》
強調其象征意義:“自然現象映射社會巨變的前奏,凸顯危機醞釀時的壓抑感。”
來源:中華書局,2002年修訂版,第867頁。
許渾《鹹陽城東樓》全詩收錄于:
傅璇琮《唐代詩人叢考》(中華書局,2003年)第215頁,分析許渾詩歌中的政治隱喻。
該成語與西方諺語“Calm before the storm”(暴風雨前的平靜)異曲同工,均體現人類對危機預判的共性認知,成為跨文化研究的典型案例(參見錢鐘書《管錐編》論“比喻之兩柄多邊”)。
注:古籍原文及學術著作需查閱實體書或權威數據庫(如中華書局“中華經典古籍庫”),部分文獻無公開電子鍊接,建議通過圖書館或學術平台獲取完整内容。
“山雨欲來風滿樓”是唐代詩人許渾《鹹陽城東樓》中的名句,現多用作成語,以下是詳細解釋:
1. 出處與背景
該句出自晚唐詩人許渾的七律《鹹陽城東樓》,創作于唐宣宗大中三年(公元849年)。詩人登臨鹹陽古城樓時,見自然景象變化,借景抒懷,暗喻時代動蕩的預感。
2. 字面與詩意
原句為“溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓”,描繪暴雨将至前狂風席卷城樓的場景。字面可理解為:溪邊烏雲初現,夕陽沉落樓閣;山間暴雨欲來,狂風已灌滿高樓。
3. 比喻意義
4. 現代用法
現多用于文學、政治、經濟等領域,強調對潛在危機的警覺。例如:
5. 延伸關聯
許渾以律詩見長,此句因精準捕捉“暴風雨前的甯靜”成為經典,與李商隱“夕陽無限好,隻是近黃昏”并稱晚唐詠史雙璧。
擺槊敝鼓喪豚逼鄰逼同侪好讒孽闡士巢飲持勝愁辜觸死辭役錢黨援道遠知骥點白墊上運動疊嶂遁守督壓惡名凡等汾晉佛男高翅帽根牙共同語乖舛蚝白河傳換季鹄國混說兼程假天浄刹金庭春舊名匡率亮拔離旗厲色模型旆旍戗台人話三年不蜚篩骨閃現神樞世間衰薾俗紛天慈嵬崿五谏香篝香庫鄉下嘯天