
[salon] 舊時法國巴黎的文人和藝術家常在崇尚藝術的貴婦人的客廳裡集會,談論文藝。後來就把文人雅士聚談的場所叫沙龍,現也指在文學藝術方面志趣相投的人們的一種社交場所
文學沙龍;美術沙龍;語言學沙龍
(1).法語salon的譯音。原義客廳。十七世紀末和十八世紀, 法國 文人和藝術家常接受貴族婦女的招待,在客廳集會,談論文學、藝術。後因稱文藝家等聚會談論的場所為“沙龍”。 柳亞子 《郭沫若五十生朝》詩:“溫馨遙隔市聲嘩,小小沙龍淡淡花。” 冰心 《冬兒姑娘·我們太太的客廳》:“ 袁小姐 是個畫家,又是個詩人,是我們太太的唯一女友,也是這‘沙龍’中的唯一女客人。” 徐遲 《牡丹》六:“當時 梅 家是 上海 的一個藝術沙龍。許多著名的戲劇家,詩人,音樂家,舞蹈家,美術家和評論家,他們聚集在一起,此去彼來,高談闊論,研究藝術,幫他創作新戲。”
(2).十七世紀下半葉起 法國 官方每年在 巴黎 定期舉行的造型藝術展覽會。 靳以 《生存》:“他還記得那張在 法國 沙龍入選的畫,他特意要我拿給他看。”
(3).即沙籠。 陸俊超 《三個小夥伴·鬥魚》:“ 蘇塔 呢,她是全校長得最俊的姑娘,雖然跟男孩子一樣,終年赤着腳,沙龍又補着補釘,可是裹在身上,還是顯得那麼漂亮。”參見“ 沙籠 ”。
“沙龍”是一個源自歐洲的社交概念,其含義在不同語境下有所延伸,以下是詳細解釋:
“沙龍”譯自法語“Salon”,最初源于意大利語“Salotto”,原指法國上層社會住宅中的豪華會客廳。17世紀起,巴黎的貴族女性(如名媛貴婦)常将客廳改造為社交場所,吸引戲劇家、詩人、畫家、哲學家等文化精英參與聚會,形成以文藝讨論為核心的社交模式。
經典案例如18世紀巴黎的“文藝沙龍”,參與者包括伏爾泰、盧梭等思想家;現代則常見于學術圈或企業舉辦的“主題沙龍活動”。需注意,該詞與“美發沙龍”(理發店)無直接關聯,後者為商業借用概念。
如需進一步了解具體曆史案例或文化影響,可參考權威百科或藝術史資料。
沙龍這個詞源于法語,原意為“沙灘”或“小圓石”。後來逐漸演變為指代一種開放性的文化交流活動或社交聚會。在沙龍中,參與者可以自由地讨論各種話題,分享彼此的觀點和經驗。
沙龍的拆分部首是水和龍,其中水是左邊的部首,龍是右邊的部首。拆分後的筆畫分别為4畫和5畫。
沙龍一詞最早出現在17世紀的法國,起初是用來形容在巴黎上流社會中舉辦的一種文化交流活動。後來,這種形式的活動逐漸在其他國家也流行起來。如今,沙龍已經成為指代各種形式的文化交流和社交聚會。
沙龍在繁體中文中的寫法為「沙龍」。
在古代漢字的寫法中,沙龍的組合方式和現代漢字相似。
1. 我們下周将舉辦一場文學沙龍,歡迎文學愛好者參與讨論和分享。
2. 這個沙龍是專為音樂家和音樂愛好者舉辦的,你一定會喜歡的。
1. 沙灘
2. 沙漠
3. 龍蝦
4. 龍舟
1. 聚會
2. 會議
3. 讨論會
1. 孤僻
2. 孤獨
3. 隱居
【别人正在浏覽】