
名作家、名演員、名教授和高工資、高稿酬、高獎金的合稱。 楊沫 《不是日記的日記·時間在我心上變成了奔馳的駿馬》:“象你這樣三名三高的人,寫東西是危險的呀!” 祖慰 《被礁石劃破的水流》:“ 王嘉 夫婦原來是個三名三高人物,每人月薪将近二百元。”
“三名三高”是漢語中具有特定文化内涵的固定表述,其含義需結合不同語境分析:
一、“三名”的釋義 指在專業領域内具有顯著社會影響力的三類主體:名院、名科、名醫,常見于醫療領域評價體系。該表述強調機構與個人的品牌價值,例如三甲醫院重點科室的學科帶頭人,需同時具備學術地位與臨床實踐能力(參考《現代漢語規範詞典》)。
二、“三高”的釋義 原指生理學概念“高血壓、高血脂、高血糖”,後衍生為社會學概念,特指高學曆、高職稱、高學術地位的群體特征。在人才評價體系中,“三高”常作為專業技術人才的選拔标準,體現對複合型人才的需求(參考《中國社會學術語解析》)。
三、組合用法的特殊含義 作為政策術語時,“嚴控三名三高”指對知名院校、高耗能産業、高端消費場所的規範化管理,此用法多見于城市發展規劃文件。需注意該詞組在不同文本中的語義偏移,例如教育領域可能特指“名校、名專業、名師”與“高投入、高回報、高競争”的關聯體系。
“三名三高”是一個具有特定時代背景的詞語,其含義在不同語境中可能被混淆,以下是詳細解釋:
根據多個權威來源(),該詞特指:
這一表述源于中國特定曆史時期(如改革開放初期),用于描述當時社會對知識分子和文藝工作者的重視與優待政策。例如作家楊沫曾在作品中提到:“像你這樣三名三高的人,寫東西是危險的呀!”(),反映出該詞帶有一定社會讨論性質。
需注意與醫學“三高”(高血壓、高血糖、高血脂)嚴格區分()。兩者拼音相同但含義無關,醫學三高屬于現代健康領域術語。
該詞現已較少使用,更多見于曆史文獻或特定文學作品,其内涵反映了特定時代對人才激勵機制的社會認知變化。
謗嗤傍排别屯摒絕蒼松翠柏乘法表鸱張門戶出人蟺蜂道録司東園公蹲坑耳風兒女情反鉛繁總伏猛輔佐怪得絓銜孤傷護遶虎體熊腰挾書積忿錦布季商踞爐炭上俊上可怖誇官睽攜瀾賤煉師鹂鷬鸾旂鹿茤羅裙包土鹿魚沒分豁沕穆暮律配種樸擊品系皮鞋耆耄親将寝寝仍陋襲簡上倉使性子塘汛桐子王事委讬五材餡子