
柔和、委婉的言語。《敦煌變文集·伍子胥變文》:“ 子胥 被認相辭謝,方便軟言而帖寫。”《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“ 十娘 抱持公子於懷間,軟言撫慰道:‘……夫婦之間,死生相共,有事儘可商量,萬勿諱也。’”
"軟言"是漢語中具有豐富文化内涵的複合詞,由形容詞性語素"軟"與名詞性語素"言"構成。根據《漢語大詞典》(2009年版)的釋義,該詞核心含義指代語氣柔和、措辭委婉的言語表達方式,常見于以下三個層面:
一、語言學本義解析 "軟"在《說文解字》中釋為"柔也",本指物體質地柔軟,引申為态度溫和、方式柔緩。"言"作為會意字,甲骨文象口舌發聲之形,本義指話語。二字組合構成偏正結構,字面即"柔軟的言語",特指避免刺激對方情感的交流策略。這種語言形式常見于調解矛盾或勸谏場合,如《資治通鑒》記載的"以軟言解紛争"案例。
二、語境應用特征 在佛教典籍中,"軟言"被賦予特殊語義。《佛學大辭典》(中華書局2011版)指出該詞特指菩薩教化衆生時使用的"柔軟語",與"愛語""實語"共同構成佛教四攝法中的語言規範。現代語言實踐中,該詞常見于心理咨詢、醫患溝通等專業領域,如北京大學《臨床溝通技巧》(2023版)将"軟言撫慰"列為情緒安撫的标準技術。
三、文化認知維度 中國社會科學院語言研究所《當代漢語語用分析》(2020)強調,"軟言"現象折射出漢民族"尚和"的文化心理。相較于直率表達,這種言語方式更符合儒家"溫良恭儉讓"的交際準則,在維護人際關系和諧方面具有特殊價值。值得注意的是,該詞的語用效果受具體語境制約,過度使用可能導緻語義模糊等問題。
“軟言”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
“軟言”指柔和、委婉的言語,常用于緩和矛盾或表達勸慰。例如《警世通言》中杜十娘用“軟言撫慰”公子,體現了以溫和言辭安撫情緒的場景。
多用于勸解、安撫或緩和緊張關系,強調語言中的柔和與策略性。與“硬語”相對,如“欺軟怕硬”中的“軟”即指态度或言辭的溫和。
成語“苦語軟言”進一步延伸了其含義,指用懇切委婉的話語規勸他人(如南朝《栖隱寺碑》中的用例)。
“軟言”是漢語中體現語言藝術的重要詞彙,既可用于日常溝通,也常見于文學作品中刻畫人物情感。如需更詳細古籍用例,可參考《敦煌變文集》《警世通言》等文獻來源。
悲愁垂涕漕費摛辭帶比倒蹲兒道藏遞人廢壞奉祠覆案扶世賦有更踐工業産品貴稱過旅恒陽弘道懷安黃漆回暖谏說焦山焦土戒鑒解困謹抑九重天蹶倒開襟空間站枯渴髺發覽政糧油埒材角妙洌清靈堅龍跳謾謾南面耨斡牆倒衆人推謙躬下士遣悶七慌八亂阮囊撋拭煽熾上農夫商業道德杉雞舍棄松钗田婦兔宮推揚微察秋毫圍坐息秏