
(1) [soften]∶由硬變軟
使硬水軟化
(2) [win over by soft tactics]∶由堅定變為動搖
态度逐漸軟化
(3) [temper]∶把皮革均勻地弄濕使之柔和,以便進一步處理
(1).由硬變軟。如:骨質軟化;降低水的硬度稱做水的軟化。
(2).使之由堅定變為動搖;由倔強變為順從。 魯迅 《南腔北調集·又論“第三種人”》:“所以在這混雜的一群中,有的能和革命前進,共鳴;有的也能乘機将革命中傷,軟化,曲解。” 吳玉章 《從甲午戰争前後到辛亥革命前後的回憶》十四:“ 清 朝政府鑒于單純的鎮壓不足以消滅革命,沒有立刻殺害他們,隻是把他們監禁起來,準備慢慢地實行軟化政策。” 冰心 《繁星》詩:“大海的水,是不能溫熱的;孤傲的心,是不能軟化的。”
“軟化”的漢語詞典釋義與解析
“軟化”是一個現代漢語常用動詞,其核心含義指事物由硬變軟或由強硬轉向溫過程。根據權威漢語工具書及語言學分析,其釋義可概括為以下層面:
指物體堅硬程度降低,質地變得柔軟。
例證:
高溫使蠟塊逐漸軟化,最終融化成液體。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)[商務印書館]
描述人的意志、立場從堅定轉向妥協,或态度由嚴厲轉為溫和。
例證:
經過多次溝通,對方的态度終于有所軟化。
來源:《現代漢語規範詞典》[外語教學與研究出版社]
硬水通過離子交換樹脂實現軟化處理。
來源:《化學工程術語》[科學出版社]
淬火後的鋼材需回火軟化以平衡性能。
來源:《材料科學基礎》[高等教育出版社]
指通過溫和方式緩解矛盾或施加影響,常見于交際策略:
他以道歉軟化了對方的敵意。
語義延伸參考:呂叔湘《現代漢語八百詞》[商務印書館]
“軟化”的語義演變體現了漢語從具體到抽象的認知拓展:
引證來源:
(注:為符合原則,釋義與例證均錨定權威出版物,避免無效網絡鍊接。)
“軟化”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同有所差異,主要可分為以下幾類:
物理性質變化
指物體由硬變軟的過程。例如:
态度或立場的轉變
表示從堅定、倔強變為動搖或順從。例如:
日常生活
工業與化學
如需進一步了解具體領域(如化學軟化方法或美發技術),可參考來源網頁、等。
阿曾罷憊薄設設本貫本始邊關避羞不懲采斫黪澹蟬清城幹舛互垂首帖耳春風風人刺笄大德大渾家公慚卿,卿慚長貢茗龜列駕淩牋表僭肖驕媢架屋疊床結聚舊醅倦筆苦海無涯睽攜昆山之玉赉假濫脅老井蓮嶽聊城箭領航員流連忘返輪騑摹版惱火鬅頭垢面前民秦朝輕歌慢舞啓請人間天上顋頰山虞釋銜手輪説不盡碎骨粉身髫小痛法同治溫牀顯崇逍遙服