
特指抗日戰争時期, 日本 侵略者強迫淪陷區居民集中居住的地區。 ********* 《人圈》:“最凄慘的是我們的民族敵人近來在 東北 各村裡設有所謂‘人圈’,把貧病交加的我們的苦同胞,拉到這個人圈裡去喂獵狗!” 曾克林 《大地重光》:“﹝我們﹞粉碎了日寇慘無人道的‘集家并村’政策,把苦難的鄉親們從‘人圈’裡解救出來。”
“人圈”是一個具有特定曆史背景的詞彙,其含義主要與抗日戰争時期相關。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
人圈(拼音:rén quān)指抗日戰争期間,日本侵略者在中國淪陷區實施的“集家并村”政策下,強迫居民集中居住的管制區域。這種區域具有強制性,目的是切斷民衆與抗日力量的聯繫,便于侵略者控制。
該詞多用于描述抗日戰争時期的特定曆史事件,常見于學術研究、紀實文學或愛國主義教育中,強調侵略者的暴行和民衆的苦難。
需注意“人圈”與普通詞彙“圈子”(指社交範圍或環形區域)無直接關聯,其含義完全受曆史背景限定。
人圈是一個複合詞,由字形“人”和“圈”組成。字形“人”表示人類,象征着人類社會。而“圈”表示一個封閉的形狀,或者表示組織或群體。因此,人圈可以理解為一個由人類組成的社會群體或組織。
根據漢字的編碼規則,人圈的拆分部首是“人”,它通常作為一個獨立的字形出現。拆分後的部首是“亻”,其表示人類。人圈的筆畫數目為5畫,其中“人”的部分占3畫,“圈”的部分占2畫。
人圈一詞的來源比較難以考證,但其含義自古就有所存在。在古代,人們就開始以圈來表達人群組成的社會現象。在繁體字中,“人圈”通常保持不變,仍然用“人圈”這兩個字形來表示。
古代漢字的寫法經曆了演變和變革。在古時候,人圈的寫法可能與現在稍有不同。根據古代文字,人圈可能以簡化的形式出現,但難以确切得出結論。古人的漢字寫法與現代有所不同,所以不能直接将古代的寫法應用于現在的漢字。
1. 這個社區是一個充滿活力的人圈,每個人都非常友善。 2. 他成功地加入了這個人圈,并且和大家建立了密切的關系。
1. 人群:指人們聚集在一起的集合。 2. 社會:指一個由人類在特定地理和文化環境中組成的整體。 3. 人類:指地球上智慧生物的種類。
1. 人群 2. 社會 3. 人類 4. 群體 5. 圈子
孤島
【别人正在浏覽】