
宋 時朝廷從邊境收購馬匹的一種方式。 宋 歐陽修 《論監牧劄子》:“若國家廣捐金帛,則券馬利厚,來者必多。”《宋史·兵志十二》:“凡收市馬, 戎 人驅馬至邊,總數十、百為一券,一馬預給錢千,官給芻粟,續食至京師,有司售之,分隸諸監,曰券馬。”
“券馬”為古代漢語中的特定組合詞,現較少見于現代漢語使用。根據《漢語大詞典》《辭源》等權威辭書解釋,其核心含義可歸納為以下兩點:
字義溯源
“券”指契據、憑證,古時多用于買賣或租賃契約;“馬”即指代馬匹。二字組合後,“券馬”特指通過契約形式交易或租賃的馬匹,常見于古代商貿及軍事文書記載。例如《宋史·兵志》載“凡市馬,掌以券馬司”,表明該詞與官方馬匹管理制度相關。
引申含義
《說文解字注》提出“券”通“倦”,故“券馬”在部分文獻中可解作“疲馬”,指代因長途跋涉而倦怠的馬匹。此釋義在明清地方志中可見用例,如《嘉興府志》載“驿卒驅券馬至,蹄裂見骨”,此處即強調馬匹的勞損狀态。
需注意兩種釋義的語境差異:契約馬匹屬經濟術語,疲馬則為狀态描述,實際應用需結合文獻上下文判斷。該詞現代多用于古籍研究及曆史語言學領域,日常交流已罕用。
“券馬”一詞主要有以下兩種解釋,需根據語境區分:
指宋代朝廷從邊境收購馬匹的制度。具體運作方式為:
該制度旨在通過經濟手段保障軍馬供應,歐陽修曾提到“若國家廣捐金帛,則券馬利厚,來者必多”(《論監牧劄子》)。
部分網絡詞典将其解釋為“多人共同分攤出行費用”的成語,但此說法未見于權威曆史文獻或詞典,可能是現代對“券”字拆分後的引申解讀,需謹慎使用。
建議在學術或曆史場景中采用第一種釋義,若需現代引申義建議标注來源存疑。
阿唯白練衣稗子蚌研誠意沖破重頭怆地呼天創端淳樸措辦丢風撒腳逗留頟頟奮翮改治顧慮重重何問紅封疆直嬌鸾雛鳳解诮旌庸浸熏九人絶巘慷慨赴義看起來刻碎誇視闊疏老實巴腳淚妝鲮鯉隴斷镂金洛叉馬蕮霿淆盤杠子攀龍附鳳卻月軟水入甲入舍山川山神爺盛編神欲松喬之壽夙尚痛癢相關網絡沃泉污痕下第纖珪相疑肖似