
[mediate;try to make peace;talk sb.round] 勸說别人,使其和解
勸人和解。《元典章·刑部四·旁人毆死奸夫》:“因為 周千六 吓姦 蘇小二 ,男婦 吳二娘 勸和上被 周千六 用瓦鉢頭毆打。”《水浒傳》第三五回:“ 宋江 把上件事都告訴了:‘就與二位勸和如何?’二位壯士大喜,都依允了。” 丁玲 《慶雲裡的一間小房裡》:“後來幾乎要動武了,于是相幫的,大阿姐……都夾雜在裡面勸和。”
勸和是由"勸"與"和"構成的複合動詞,指通過勸說調解促使雙方化解矛盾。該詞最早見于明代文獻,《醒世恒言》中已有"衆人勸和"的記載,展現其在調解糾紛中的實際應用。
從詞義構成分析:"勸"含引導、說服之意,《說文解字》釋為"勉也",強調主動引導的行為特征;"和"取調和、協調之義,《爾雅》注為"諧也",指向矛盾化解的最終目标。二者組合形成動态的調解過程,凸顯第三方在沖突解決中的積極作用。
現代漢語應用中,勸和常見于民事調解、鄰裡糾紛等場景,既包含語言勸導,也涉及行為示範。根據中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語詞典》(第7版),其規範釋義為"勸說使和解"。該行為既體現中華文化"以和為貴"的價值取向,也符合當代社會治理中非訴訟糾紛解決機制的要求。
在構詞法層面,勸和屬于并列式合成詞,兩個語素間存在目的關系。同類型詞語如"勸解""勸架"等,均指向通過主動幹預達成特定目标的行為模式。此類詞語在《漢語動詞用法詞典》中歸入社會行為動詞類别,突顯其人際互動特征。
“勸和”是一個漢語詞彙,其核心含義是通過勸說促進雙方和解、化解矛盾。以下是詳細解釋:
由“勸”(勸說)和“和”(和睦)組成,指通過勸告、調解等方式使沖突雙方達成和解。英文可譯為mediate或try to make peace。
適用場景
多用于調解人際矛盾,如家庭糾紛、鄰裡沖突等。例如《水浒傳》中宋江為燕順、王英勸經典情節。
現代擴展
也用于國際外交領域,如中國在中東問題中“勸和促談”的外交策略。
近義詞包括調解、斡旋,反義詞為挑撥。相關成語有“息事甯人”“化幹戈為玉帛”。
如需進一步了解具體語境中的用法,可參考《水浒傳》第三十五回或現代外交案例。
背曲腰彎逼制慘悴豺狼野心潮劇承藉蠢臭打揲逮坐大課黨植頂水點賦祿負謾伕子甘淵共給貢選貫腦還肉狠驕荷筩華腴回迂疆吏簡微捷給鏡破钗分矜強盡物蠲釋客養拉下水連帶龍芽草緑波眉毫末弁拇動能人噴水池偏言漂漚劈丢撲鼕輕暑灑流散隸十字軍俗襟泝然條施通古達變頭籌頭皮土鼈文表沃壄鹹莖諧價