
[wonderful essay is appreciated by all] “奇文”原指新奇的文字,有褒義。現在則指荒唐無稽或者狗屁不通的文章,有貶義
(1).語本 晉 陶潛 《移居》詩之一:“奇文共欣賞,疑義相與析。”意謂奇妙的文章共同欣賞。 明 唐順之 《祭萬古齋文》:“或時閉門對坐一室,奇文共賞,疑義與析。”
(2).現常指對内容荒謬怪誕的文章,大家來共同評斷研究。
“奇文共賞”的漢語詞典釋義
“奇文共賞”是一個漢語成語,其核心含義指共同欣賞、品評新奇或精妙的文章。現多用于中性或略帶諷刺的語境,強調對獨特、罕見或觀點新穎的文字作品進行集體鑒賞與讨論。
字面含義:
合指多人一同鑒賞新奇的文章,分享見解。
引申義:
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,釋義強調“新奇文章的共同鑒賞”。
最早見于東晉陶淵明《移居》詩:“奇文共欣賞,疑義相與析。” 原指與友人分享佳文、剖析疑難,含純粹的文化交流意味。
現代語境中,因“奇”可解為“怪異”,衍生出對荒誕内容的戲谑評價,如:“此等奇文,當共賞之。”
來源:《漢語大詞典》收錄該成語,援引陶淵明詩句為典。
學術會議上,教授提議:“這篇論文視角獨特,可謂奇文共賞,請大家暢所欲言。”
網友評論争議文章:“邏輯混亂卻自稱真理,真乃奇文共賞!”
定義“奇文共賞”為“共同欣賞新奇的文章”。
注解其源于陶淵明詩,并說明現代用法的雙面性。
指出“奇文”包含“罕見”與“特異”雙重含義,影響語境褒貶。
參考資料:
“奇文共賞”是一個漢語成語,其含義隨着語境演變呈現出雙重性,以下是詳細解釋:
出處與原始含義
該成語最早出自晉代陶淵明《移居》詩:“奇文共欣賞,疑義相與析。”原指與友人共同欣賞新奇優美的文章,并探讨疑難之處,帶有褒義,強調對佳作的共享與交流。
現代用法的演變
現代語境中,詞義逐漸衍生出中性甚至諷刺的意味。既可指代共同賞析罕見佳作(如“這篇古文堪稱奇文,值得共賞”),也可用于批判荒謬、錯誤的文章或觀點,例如将邏輯混亂或内容離奇的文章公開讨論,含貶義。
用法與示例
感情色彩的雙重性
需根據上下文判斷其褒貶。例如“奇文共賞,疑義與析”常用于學術場景,強調研讨(中性);而“這種謬論隻能算奇文共賞”則帶有諷刺和批判(貶義)。
該成語既可表達對佳作的贊美,也可用于對荒謬内容的諷刺,需結合具體語境理解其情感傾向。
倍屣别院稱托斥題傳政大方鄧林點文彫虛鋒旗戆鸷根據槃互工商銀行刮毛龜背固步自封古義含飯河鲀鴻富黃金花花嘴花舌诨號建侯剿匪郊射交私畿寰箐澤津涘捔目開洩口辭兩當衫鸾歌鳳吹論點羅傘緑衣郎門世糜費木馬子泥蕩清峭卻步入赍潤家錢埽軌沈厚申畫水珠説得攏束矢鈞金螳斧王業葦航危寄文章險竿險勝斆死協應