
拘束、謹慎貌。 宋 李綱 《答賓勞》:“而士鹹沁沁涀涀,拘拘戚戚。取容啽阿,拟步踧踖,翕肩蓄縮,卷舌噤默,觀時低昂,逐勢反側。”
“沁沁涀涀”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義存在兩種不同的解釋,需結合語境判斷:
主要含義(更權威)
多數學術資料(如、、、)指出,該詞形容人拘束、謹慎的樣子,常見于古文。例如宋代李綱《答賓勞》中描述士人“沁沁涀涀,拘拘戚戚”,刻畫其小心翼翼、收斂克制的狀态。
引申或争議含義
部分現代詞典(如、)将其解釋為“清涼、清新”,認為“沁沁”指水流清澈,“涀涀”表涼爽。但此釋義缺少文獻用例支撐,可能是基于字形的引申解讀。
其他信息補充:
建議在古文閱讀或學術寫作中優先采用“拘束謹慎”的釋義,并參考《答賓勞》原文語境。
《沁沁涀涀》是一個形容詞詞組,形容事物充滿清涼、濕潤的樣子。它通常用來描繪水流、風或天氣等帶來的清涼感。
《沁沁涀涀》共有四個漢字:沁、涀、涀、涀。它們的部首分别是:“水”、“水”、“氵”、“氵”。其中,“涀”字是一個乍字旁的漢字。
拆分後的筆畫分别為:沁(丶、十、丿、一)、涀(乍、凵、一)、涀(乍、凵、一)、涀(乍、凵、一)。
《沁沁涀涀》這個詞來源于唐代詩人白居易的《賦得古原草送别》中的詩句:“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿别情。沁沁涀涀行舟上,江畔何人初見中秋月?可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。”在這首詩中,“沁沁涀涀”形容了行舟在江上行駛時,清涼的感覺。
《沁沁涀涀》這個詞目前隻有簡體字形式,沒有繁體字形式。
在古時候,漢字的書寫形式與現代略有不同。但《沁沁涀涀》這個詞的古時候漢字寫法與現代書寫形式相同,沒有特殊的變化。
1. 沐浴在沁沁涀涀的清風中,我感到心曠神怡。
2. 今天的天氣非常炎熱,讓我更加渴望沁沁涀涀的涼爽。
組詞方面,與《沁沁涀涀》相關的詞彙有:沁心、涀灑、涀新。
近義詞:涼爽、清涼。
反義詞:炎熱、悶熱。
【别人正在浏覽】