
輕易;尋常。 元 白樸 《梧桐雨》楔子:“卿休要怨寡人,這是國家典制,非輕可也呵!” 元 無名氏 《謝金吾》第二折:“那軍情事非輕可,不知你曾引的人來也獨自個。” 明 湯顯祖 《牡丹亭·玩真》:“相看四目誰輕可!憑橫波、來迴顧影不住的眼兒睃。” 徐朔方 等校注:“輕可,輕易,等閒。可,與少可、猛可的‘可’一樣,沒有意義。” 許地山 《東野先生》:“ 志能 這位小姐實在不是一個主持中饋的能手,連輕可的茶湯也弄得濃淡不適宜。”
“輕可”在現代漢語通用詞典中并無直接收錄詞條,但根據漢語構詞法可作拆分釋義:
一、單字解析
二、組合語義推演 “輕可”屬非固定詞組,需結合語境理解:
三、方言異用考據 晉語區(山西部分地區)存在“輕可”作形容詞短語使用,意為“輕松容易”,此用法收錄于《山西方言重點研究叢書》(語文出版社2008年版)。
注:本文釋義參考中國社會科學院語言研究所編纂的權威辭書,具體文獻可查閱國家哲學社會科學文獻中心(ncpssd.org)數據庫。
“輕可”是一個古典漢語詞彙,其含義在不同語境中略有差異,但核心意義較為統一。以下為詳細解析:
讀音與注音:
拼音為qīng kě,注音為ㄑㄧㄥ ㄎㄜˇ。
核心含義:
表示“輕易”“尋常”,常用于描述事物或行為的普通、不經意或非重要性。例如:
詞素解析:
“可”在此處為虛詞後綴,無實際意義,類似“少可”“猛可”中的用法。
古典文學:
多見于元曲、明清戲曲,強調對事件或态度的評價,如“軍情事非輕可”(指軍情不可小觑)。
現代語境:
現代漢語中較少使用,但在文學或仿古表達中可形容“輕松”“不費力”。例如許地山《東野先生》:“連輕可的茶湯也弄得濃淡不適宜”。
部分資料(如)提及“輕可”形容“言談輕浮”,但此解釋未見于權威古籍或詞典,可能是對古語的誤讀或現代引申,建議以“輕易、尋常”為主流釋義。
如需進一步探究,可參考《漢典》或元代戲曲作品中的用例。
昂揚變卦賓賓弊止插關兒常駐蟬聯往複陳疴錘旋除了待伴丹岑丹烏典秩踧蹜共儉蠱疾孤畝海岸帶鶴目狠惡弘偉滑浄穢濫火速惑意寄迹稽慢儆醒鵑魂巨壯揩名臘盡春回哰哰唔唔廉敬憐新厭舊黎錦領導論斷曼荼羅梅花處士命旅難着莫鬧哄哄甯馨兒膩顔帢披述七輿大夫容或溽景屍位素餐獸迒鳥迹昙昙啕笑田租脫枷慰愍謝錢謑訽希光