
謂用話語刺激别人去幹事要比正面請他去幹事來得好。《西遊記》第三一回:“ 八戒 又思量道:‘請将不如激将,等我激他一激。’” 清 李漁 《憐香伴·鞅望》:“我有道理,請将不如激将,且待我激他一激,或者激些主意出來,也不可知。”
“請将不如激将”是一個漢語俗語,其核心含義是通過反向激勵(如話語刺激)促使他人行動,往往比直接請求更有效。以下是詳細解釋:
這一俗語反映了漢語文化中對人性心理的深刻洞察,強調策略性溝通的重要性。使用時需注意場合和對象,避免過度刺激導緻負面效果。
《請将不如激将》是一句成語,意思是對人進行鼓勵或激勵,以使他産生行動的動力。
該成語的拆分部首為扌、目、心、手,總共十六個筆畫。
它的來源可以追溯到古代的《左傳》。在《左傳·襄公二十七年》的記載中有“送子于齊,請将之曰:‘将必有以弗告,告者不然;将必有以弗見,見者不然。’”即“留下兒子在齊國,書信對兒子說:‘你必然會有一些事情不告訴我,告訴我的人不可信;你必然會有一些事情不讓我見到,見到的人也不能相信。’”這句話成為了“請将不如激将”這個成語的來源。
該成語的繁體字為「請將不如激將」。
在古時候的漢字寫法中,「請将不如激将」可以寫作「請將不如激將」,字體有所變化。
這個成語可以用在很多例句中,比如:“向學生們說話時說‘祝你們成功’不如‘加油吧!請将不如激将!’”。
與“請将不如激将”意思相近的成語有“激将法”,而反義詞可以是“請将甯退”。
可以通過組詞來加深對該成語的理解,比如“請将滿座”、“請将作準備”。這些詞組都可以進一步展開和發揮。
【别人正在浏覽】