
[entertain relatives and friends after the Spring Festival] 過春節後,宴請親友鄰居
舊時民間的一種習俗,過春節後,宴請親友鄰居。
“請春客”是一個具有濃厚傳統民俗色彩的漢語詞彙,主要指在春節期間或立春後,主人家設宴邀請親朋好友相聚,共享新春喜悅、聯絡感情的一種社交活動。其核心含義可以從以下幾個方面詳細闡釋:
節令性:活動時間固定在春季,尤其是春節期間(農曆正月初一至十五)或立春之後。這與中國農耕社會重視歲時節令的傳統密切相關,人們選擇在春回大地、萬物複蘇之際相聚,既是對寒冬的告别,也寄托了對新年五谷豐登、生活美滿的期盼。
來源參考:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館. 2016年. (該權威詞典對“春客”及年節習俗有基礎定義)
社交性:這是“請春客”最主要的功能。主人主動邀請的對象通常是親戚、朋友、鄰居、同事等。宴請的目的在于:
來源參考:鐘敬文主編. 《中國民俗大典》. 上海文藝出版社. 2014年. (該民俗學專著詳細闡述了傳統年節中的社交習俗,包括宴請活動)
宴飲形式:活動以設宴款待為主要形式。宴席的豐儉程度視主人家境而定,但都力求體現熱情好客和對賓客的尊重。席間往往伴隨着飲酒、交談、娛樂等活動,氣氛喜慶熱鬧。
來源參考:地方民俗志,如《XX省志·民俗志》(具體省份可替換為有明确記載該習俗的地區,如四川、陝西等地的地方志常有相關描述)。
地域性與時代性:
來源參考:烏丙安. 《中國民俗學》. 遼甯大學出版社. 1999年. (該書系統介紹了中國各地民俗及其變遷,包含歲時節日習俗)
與“春酒”的區别:
“請春客”強調的是邀請和宴請的行為本身,是主人主動發出的社交活動。而“春酒”則更側重于指在春季釀造或飲用的酒,或者指代春季宴飲聚會(此時與“請春客”含義相近)。可以說,“請春客”常常伴隨着喝“春酒”,但“春酒”不一定特指“請春客”時喝的酒。
“請春客”是中國傳統春節民俗的重要組成部分,它特指在新春時節,主人家為聯絡感情、互緻祝福而設宴款待親友鄰裡的社交活動。這一習俗生動體現了中華民族重視親情、友情、鄰裡和睦的文化傳統,以及順應天時、祈福納祥的生活智慧。
“請春客”是中國民間傳統習俗之一,具體含義和特點如下:
請春客(拼音:qǐng chūn kè)指在春節後宴請親友、鄰居,以此表達新春祝福、增進感情。這一習俗常見于中國部分地區,尤其在正月十五元宵節至正月底期間較為集中。
時間範圍
通常在春節後至正月末進行,部分地區如北方某些鄉村會将時間定在正月初九(但這一說法源自較低權威性資料,可能存在地域差異)。
活動形式
主人家會提前打掃房屋、準備豐盛菜肴,邀請親朋好友或鄰裡共聚一堂,分享節日餘韻,寓意辭舊迎新、和睦共處。
文化内涵
這一習俗承載着人們對新年的美好期許,既是對親友關系的維系,也象征着以宴席“喚醒”新春的生機與活力。
如需了解更詳細的地區性差異或具體儀式流程,可進一步查閱地方民俗文獻或權威文化研究資料。
按臨並耦逼束超世絶俗成形愁慘慘窗紗出盤錯忤麤易待教導譽耳力肥桃蜂語甘意挂褡關繻骨肉未寒杭宏玩懷清台畫目還本揘畢黃霧歡賞貨取穽鄂鲸吼進退存亡舊眷闿門龍藏寺龍艦淪落沒階眠床木格皮紙乾安欺蠹竊赀奇毛輕便凄恸韌勁,韌勁兒塞望三要數理化順星訟鬥苔暈貪色投石拔距推借偉岸無啥賢仁逍遙園