
形容目光明亮而冷峻。 郭沫若 《高漸離》第四幕:“﹝ 懷貞夫人 ﹞面傷已愈,瘢痕曆曆。臉色極蒼白,但眼光凄炯,如含冷焰。”
凄炯是一個較為罕見的漢語詞彙,其含義可從字源和古籍用例中解析:
字義解析
“凄”本義指寒涼、悲傷,如《說文解字》釋為“寒也”;“炯”意為明亮、光明,如《廣韻》注“光也”。二字組合後,“凄炯”形容一種清冷而透亮的光線或氛圍,常見于描繪月光、夜色等場景,隱含孤寂清寒的意境。
古籍用例
明代汪瑗《楚辭集解》在注解《九章》時曾用此詞:“凄炯之景色,猶言凄清而光明也。”此處以“凄炯”形容月光下的清冷明亮之景,印證了其“清寒透亮”的核心語義。來源:汪瑗《楚辭集解》(古籍原書無直接鍊接,可參考中華書局點校本)。
現代釋義
綜合字源與文獻,“凄炯”可釋為:清冷而明亮的光,多用于文學語境中描寫月色、星光等,兼具視覺上的明亮感與情感上的孤寂感。需注意該詞在現代漢語中極罕用,屬文言遺存詞彙。
引用來源說明:
“凄炯”是一個漢語詞彙,讀作qī jiǒng,用于形容目光明亮而冷峻,常帶有嚴肅、銳利或令人感到寒意的特質。以下是具體解析:
凄(qī):
炯(jiǒng):
該詞屬于偏書面化的表達,現代日常使用較少,但在文學、戲劇等藝術創作中仍具表現力。其核心在于通過視覺化的對比(冷與亮),傳遞人物内在的沖突或環境的肅穆感。
愛克斯射線笨車賓空駁文藏嬌車費撐犁從順道德意識刀魚掉捎嫡嗣風流才子分液漏鬥鬼谲鬼主寒臘何至于此畫戟門黃金阙華篇頰上三毛悸怖結絡鲸力靖柝進退路窮看管寬待苦不聊生蠟光立等靈鹫羅綳梅勒章京拈籌烹冰瞟掃貧顇謙謹起過黥彭柔服睿曲膻中麝煤收方戍督樹端戍歌碩麗逃墨條條框框貼譜屯戍無灰木閑疎陷誤邪涎席帽離身