
“切切此布”是一個漢語成語,主要用于舊時官方布告的結尾,作為強調性套語,表示對公告内容的重視和嚴肅性,要求民衆嚴格遵守。以下是詳細解釋:
基本含義
該成語字面意為“懇切地(希望)大家遵守此布告”,其核心功能是強化布告的權威性,提醒民衆不可忽視内容。例如丁中江在《北洋軍閥史話》中寫道:“勿得輕聽謠言……切切此布!”即通過此語警示民衆。
用法與結構
曆史與出處
該成語最早見于民國時期的官方文書,如北洋政府公告,後亦被毛澤東在《中國人民解放軍布告》中使用,進一步擴大了影響力。
注意事項
個别網頁(如)将其解釋為“事關重大需慎重處理”,此說法缺乏權威依據,可能是對成語的引申誤讀,建議以主流釋義為準。
示例:
“望全體市民勿信謠言,共同維護秩序。切切此布!”——此類用法凸顯了公告的正式性與強制性。
詞義:《切切此布》是一種成語,意思是剪開這塊布,指迅速解決問題、斷然處理事情。
拆分部首和筆畫:《切切此布》的部首是刀,筆畫數為5。
來源:《切切此布》這個成語來源于中國古代的一個故事。故事中有兩個商人,他們為了争奪一塊布,争論不休。最後,一個聰明的人聽到了他們的争吵,拿起一把刀來,迅速把布切開,分給了兩個商人。這個故事後來成為成語,用來比喻迅速解決問題。
使用繁體:《切切此布》在繁體字中的寫法為「切切此布」。
古時候漢字寫法:在古代漢字中,切、此、布這三個字的寫法與現代漢字略有不同,但其意義相同。
例句:他果斷地執行了計劃,就像是切切此布一樣。
組詞:切割、切除、衣布、大切、切實。
近義詞:果斷、斷然、迅速。
反義詞:猶豫、拖延、緩慢。
【别人正在浏覽】