
見“ 切切偲偲 ”。
切偲是漢語中一個古雅的合成詞,其核心含義指朋友之間相互切磋、督促和勉勵的行為或狀态。該詞由“切”和“偲”二字組成:
出處與語境
“切偲”最早見于《論語·子路》:“朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”此句通過對比,說明朋友相處應坦誠勸誡,兄弟則應和睦親厚。漢代鄭玄注《論語》時,将“切切偲偲”解釋為“相切責之貌”,凸顯其督促進步的深層意涵。
用法與演變
該詞多用于形容君子之交,如宋代朱熹在《四書章句集注》中強調“切偲”是“責善之道”,即通過直言規勸促進道德完善。明清時期,文人書劄中常以“切偲之誼”表達對友情的珍視,例如歸有光《與友人書》提及“願得切偲于左右”。
近義詞辨析
與“切磋”“箴規”等詞相比,“切偲”更強調平等關系下的雙向互動,《古漢語常用字字典》指出其隱含“以誠相待而不敢苟同”的情感色彩。
(注:本文釋義綜合參考《漢語大詞典》紙質版、中華書局《論語譯注》及北京大學《古代漢語》教材中的權威注解。)
“切偲”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解釋:
詞語構成與來源
“切偲”是“切切偲偲”的簡化形式,出自《論語·子路》中的“朋友切切偲偲,兄弟怡怡”。原指朋友之間相互督促、勉勵的狀态。
基本含義
該詞形容人與人之間相互敬重、切磋學問或德行的關系,強調通過交流與勉勵共同進步。例如,朋友間真誠的批評與鼓勵即可稱為“切偲”。
結構與讀音
經典出處解析
《論語》将“切切偲偲”與“兄弟怡怡”對比,前者指朋友間嚴肅的勸勉,後者形容兄弟和睦,體現儒家對不同人際關系的倫理要求。
應用場景
多用于描述學術探讨、德行修養等場景,如古代文人交往或師生互動中相互督促的行為,現代可引申為團隊協作中的良性互動。
注意:由于該詞在現代漢語中使用頻率較低,需結合具體語境理解,避免與“切磋”等近義詞混淆。
薄氣卑劣北州長途電話差選程限乘舋砥京恩牛怨李放賴風瓢奉送幹勁十足格局工料挂連亥既珠嗐聲跺腳侯龜話本穢志惛俗鹄望湖州鏡郊迎戟決抉瑕掩瑜雷然聯單連日黎赤六象犂子淪廢輪歇地茫渺夢中面坯兒佩劍搶掠芊萰碁集琴挑文君邱壑人事沙度師旅說經死将沓杯踏青退食自公外主完壘違傲蝸角之争詳敬享清福效率